Волшебники умирали целыми семьями, их тела находили выпотрошенными в лучшем стиле крайне обезумевшего маньяка-психопата. На каждом теле и в домах жертв убийцы оставляли свои знаки и метки. Много учеников Хогвартса лишились родителей и искали убежища и поддержки у своих чистокровных родственников.

Казалось, что неизвестная угроза делала всё возможное, чтобы люди разбежались по разным сторонам баррикад, оставляя поле чистым для сражения.

Когда события разворачиваются с огромной скоростью, очень сложно не обращать внимание на происходящие, но Поттер, внезапно отдавшись в руки депрессии и апатии, отлично сохранял отстраненный и безразличный вид.

Рядом с друзьями и девушкой Поттер натягивал на себя радостною улыбку, а оставаясь наедине, погружался в себя ещё глубже. В какой-то момент считающий себя всесильным авантюрный Поттер умер, оставив в оболочке лишь сильно сомневающуюся во всём личность, нуждающуюся в хорошей встряске.

***

Парень сделал шаг от раковины и мотнул головой — последнее время застывать на месте, погружаясь в размышления, стало его любимым занятием.

— Мистер Гарри Поттер, сэр, — Гарри резко развернулся, вздрогнув от неожиданности. — Извините, сэр, Лики не хотела вас испугать, — эльфийка опустила глаза в пол, заламывая руки, — хозяйка Дафна приказала передать, что вы должны срочно прийти к ней.

Только Поттер захотел что-то возразить, как Лики исчезла, оставив его в непонимании. Поттер вернулся в комнату, где похрапывали его однокурсники, и быстро одевшись, выбежал из спальни, не понимая, что могло понадобиться Дафне в три часа утра.

Недавно вернувшись от Слизеринов он был очень уставшим, но игнорировать столь неожиданное послание от Дафны он не мог, понимая, что она не стала бы беспокоить его в столь позднее время.

Выходя из гостиной, он разбудил Полную Даму, которая, не теряя времени, начала что-то недовольно бурчать. Гарри даже не обратил внимания на её сетования. Он оглянулся, ожидая увидеть Дафну, но её нигде не было, и парень направился в сторону спален слизеринцев.

Стоило ему сделать пару шагов, как что-то больно ударило его в плечо, сразу за ударом последовал болезненный рывок в районе пупка, и Поттер с лёгким чувством тошноты элегантно вывалился на холодный каменный пол, больно приложившись о него плечом.

— Чёрт, — прошипел он, поднимаясь.

Руку свело, и он еле смог удержать палочку, проговаривая «Люмос Максима».

Оглянувшись, он осознал, что очутился в пустом и очень длинном коридоре с голыми стенами и без дверей. В помещении пахло сыростью и плесенью, словно в старом подвале.

Краем глаза он уловил какое-то движение в нескольких десятках метров от него. Покрепче сжав палочку и сморщившись от боли, он начал медленно продвигаться вперед, пытаясь идентифицировать непонятную тень.

Источником движения оказалась громадная змея, расположившаяся на ступеньках. Увидев её, Поттер выдохнул с облегчением, понимая, что ничто страшное ему не угрожает, кроме, конечно, встречи с Волдемортом.

Стоило ему подойти поближе, как змея — вся эта груда мышц — приподняла голову и начала довольно быстро для животного её размеров, продвигаться вверх по лестнице, помогая раннему гостю найти путь к её хозяину.

Сам хозяин сидел за громадным рабочим столом в личном кабинете, монотонно перебирая какие-то бумаги.

Когда дверь открылась, и рептилия заняла свое почётное место на громадной кипе подушек, а юноша подошёл к столу, тот даже не поднял головы.

— Присаживайся, — он махнул рукой в сторону стула, всё ещё не отрывая глаз от какого-то чертежа.

Скрип потревоженных отодвиганием стула половиц заставил его невольно поморщиться.

Поттер молча сел на предложённое место и безразлично уставился на хозяина мэнора, сдерживаясь от желания широко зевнуть.

Парень уже давно перестал обижаться на Волдеморта, чувство собственной ненужности накрепко засело внутри, заставляя чувствовать себя ущербным. Гарри уже пришёл к заключению, что Лорд Судеб правильно поступил, оставив малютку-внука на попечение Дурслей, ведь ему не нужна была обуза, не имеющая никаких впечатляющих перспектив.

Парень горько ухмыльнулся и уставился на Волдеморта.

Будучи полностью погружённым в свои мысли, Гарри даже не успел понять, что перед ним сидит явно не синюшно-серое кладбищенское чудовище, а достаточно симпатичный мужчина средних лет.

Очень бледный и с впалыми щеками, он мало напоминал запоминающегося красавца из Тайной комнаты, но наличие короткого ёжика волос, смотревшегося как-то нелепо, и явно присутствующий нос не могли не радовать.

Поттер всматривался в лицо молчаливого мужчины, но когда тот в ответ тоже посмотрел на него своими синими глазами, то гриффиндорец поспешил отвести взгляд. Плещущаяся в синих омутах сила завораживала и пугала одновременно.

Поттер отчаянно разглядывал царапины на половицах, пока Тёмный Лорд вдумчиво всматривался в его лицо, пытаясь найти первопричину изменения поведения парня.

— Тебя нужно показать колдомедику, — изрёк Волдеморт и сделав вид, что продолжил изучать бумаги, попытался аккуратно проникнуть в мозг парня.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги