- Спиной повернись! – Олег обвил друга рукой и уткнулся щекой в его плечо. – Всё, спокойной ночи!
Когда будильник потревожил крепкий сон счастливых усталых парней, первое, что почувствовал Миша, это каменный член друга, уткнувшийся в его бедро.
- Лёль, ты половой гигант! – сонно проговорил он, приподнимаясь на локте и нащупывая кнопку будильника.
- Что, уже просишь пощады?
- Не дождешься! – Мишка хотел повернуться к другу, но властное проникновение заставило его остаться в той же позе. – Олег! Я сверху! – умоляюще воскликнул он. – Ну, ты же обещал?!
- Ты сверху будешь вечером. Я же сказал вчера: «вечером»! А сейчас времени мало. И сейчас - моя очередь. На боку же не было ни разу, а? Так тебе приятно? Так – достану?
Мишка придвинулся навстречу его движению, чуть согнулся, подбирая угол. Закинув руку назад, положил ее на сильное бедро любовника, движениями ладони помогая ему подобрать нужный ритм.
- Вот так, Лёлька! ДА!
- Мой сладкий, любимый мальчишка! – зашептал ему Олег.
И Мишка, чувствуя, как его собственное тело открывает ему новые тайны, как рука друга, оставляя на его ребрах горячее дрожание мурашек, скользит к возбужденному органу, который отключает реальность и включает нечеловеческое наслаждение, простонал единственное, что мог внятного произнести в эту минуту:
- Бляяяяя!...
*** Примечания автора.
(1) «Журавли» - водка.
(2) Twink – англ., жаргонное значение «женоподобный юноша». Один из гомосексуальных разделов порнокаталогов.
(3) First time - первый раз, англ.
(4) Rape – изнасилование.
(5) Куляб – город в Таджикистане на границе с Афганистаном.
(6) КоАП - Кодекс по административным правонарушениям.
(7) КПЗ – «камера предварительного заключения».
(8) Doom – компьютерная игра-стрелялка.
(9) Ламбо-стайл – «в стиле Ламборджини», вертикально открывающиеся двери автомобиля.
(10) «Эван Уильямс» - сорт дорогого виски.
(11) Брынцалов – крупный российский предприниматель, политик, один из кандидатов на пост Президента России на выборах в 1996-м году.