- Спиной повернись! – Олег обвил друга рукой и уткнулся щекой в его плечо. – Всё, спокойной ночи!

Когда будильник потревожил крепкий сон счастливых усталых парней, первое, что почувствовал Миша, это каменный член друга, уткнувшийся в его бедро.

- Лёль, ты половой гигант! – сонно проговорил он, приподнимаясь на локте и нащупывая кнопку будильника.

- Что, уже просишь пощады?

- Не дождешься! – Мишка хотел повернуться к другу, но властное проникновение заставило его остаться в той же позе. – Олег! Я сверху! – умоляюще воскликнул он. – Ну, ты же обещал?!

- Ты сверху будешь вечером. Я же сказал вчера: «вечером»! А сейчас времени мало. И сейчас - моя очередь. На боку же не было ни разу, а? Так тебе приятно? Так – достану?

Мишка придвинулся навстречу его движению, чуть согнулся, подбирая угол. Закинув руку назад, положил ее на сильное бедро любовника, движениями ладони помогая ему подобрать нужный ритм.

- Вот так, Лёлька! ДА!

- Мой сладкий, любимый мальчишка! – зашептал ему Олег.

И Мишка, чувствуя, как его собственное тело открывает ему новые тайны, как рука друга, оставляя на его ребрах горячее дрожание мурашек, скользит к возбужденному органу, который отключает реальность и включает нечеловеческое наслаждение, простонал единственное, что мог внятного произнести в эту минуту:

- Бляяяяя!...

*** Примечания автора.

(1) «Журавли» - водка.

(2) Twink – англ., жаргонное значение «женоподобный юноша». Один из гомосексуальных разделов порнокаталогов.

(3) First time - первый раз, англ.

(4) Rape – изнасилование.

(5) Куляб – город в Таджикистане на границе с Афганистаном.

(6) КоАП - Кодекс по административным правонарушениям.

(7) КПЗ – «камера предварительного заключения».

(8) Doom – компьютерная игра-стрелялка.

(9) Ламбо-стайл – «в стиле Ламборджини», вертикально открывающиеся двери автомобиля.

(10) «Эван Уильямс» - сорт дорогого виски.

(11) Брынцалов – крупный российский предприниматель, политик, один из кандидатов на пост Президента России на выборах в 1996-м году.

Перейти на страницу:

Похожие книги