НУЛАНД: Ну, прежде всего, просто напоминаю и чтобы Европа была уверена, что, если Россия предпримет такого рода шаг, это было бы, как говорится, все равно что рубить сук, на котором сидишь. Россия зависит от доходов из Европы от нефти и газа. Россия зависит от европейского рынка на 50 %, в то время как Европа зависит от российского рынка всего на 9 %. Поэтому нам надо быть уверенными, что, если нам придется пойти на отраслевые санкции, мы сможет организовать их таким образом, что последствия для российской экономики будут гораздо более ощутимыми, чем для нас. Но спасибо вам за этот вопрос, потому что, как вы знаете, мы уже больше десяти лет работаем с европейцами над оживлением меж— и внутриевропейского энергетического рынка. Энергетическая безопасность Европы является одним из приоритетов трансатлантического диалога уже более десятилетия, но, как сказал президент Обама, выступая в брюссельском Дворце изящных искусств около полутора месяцев назад, из данного набора проблем в плане интенсификации и укрепления трансатлантических структур следует абсолютная необходимость включения более высокой передачи в работе, которую мы осуществляем как трансатлантическое сообщество, но также и в Европе, направленной на повышение энергетической безопасности. Она направлена на повышение динамики этого европейского энергетического рынка, налаживание на деле взаимных связей, развитие альтернативных источников энергии, возможностей использования СПГ, сланцевого газа, благодаря чему цены на газ, электричество и энергию в Европе снизятся и Газпром будет вынужден предлагать более конкурентоспособные цены из‑за более высокой конкуренции на этом рынке. Поэтому мы очень усиленно работаем с комиссаром Эттингером, с ЕС, со странами‑членами над шагами, которые можно предпринять, чтобы защитить Европу от такого рода угрозы и создать, как я сказала, более сплоченный и динамичный рынок. И мы уже видим это в той работе, которую мы проделали всего лишь за прошлый месяц для того чтобы ЕС и Украина могли договориться о реверсивных энергетических потоках в Украину. Мы сделали это всего за месяц, и мы можем сделать гораздо больше вместе, как мы полагаем, чтобы оживить этот рынок.

Еще один вопрос? Вот этот джентльмен еще не задавал вопросов. Я не знаю, есть ли у вас что спросить?

ВОПРОС: Вы сказали, что территория НАТО является неприкосновенной, но Украина не является членом НАТО.

НУЛАНД: Да, правильно.

ВОПРОС: Так какие же у вас аргументы в этой связи?

НУЛАНД: Ну, опять же я думаю, что у нас политика по двум направлениям, или, как я уже сказала, политика фактически по четырем направлениям. Но с точки зрения Украины это работа, которую ведут ЕС, союзники по НАТО и партнеры, чтобы поддержать Украину. Идет экономическая поддержка по программам МВФ, в рамках двусторонних усилий США и ЕС идет помощь по борьбе с коррупцией, по диверсификации энергетических возможностей Украины. Также идет помощь в рамках нового законодательства, которое Украина приняла для ассоциации с Европой, для сотрудничества с МВФ, чтобы сделать Украину сильнее, но также идет помощь в подготовке выборов. Вы знаете, через ОБСЕ мы собираемся послать несколько тысяч международных наблюдателей на эти выборы 25 мая. Люксембург посылает наблюдателей, США посылает наблюдателей, будет также около 4000 украинских наблюдателей. И это очень, очень важно — поддерживать право народа Украины на свой собственный демократический выбор через голосование за свое будущее, через выборы президента из более чем двадцати кандидатов, а не через стволы пистолетов или баррикады из горящих шин, что предлагают эти маленькие зеленые человечки и эти сепаратисты. Вот это и есть поддержка мира с целью сдерживания внешней агрессии с помощью санкций, и это то, над чем мы работаем.

Большое спасибо всем. Рада была этой встрече.

Агрессия России в Украине грозит вернуть нас к холодной войне

(из выступления В. Нуланд на американо‑центральноевропейском стратегическом форуме. Вашингтон, 2 октября 2014 г.)

<…> Мы благодарны американо‑центральноевропейскому стратегическому форуму за его активную работу по укреплению наших трансатлантических связей с Центральной Европой. Всего за девять лет этот форум в Вашингтоне превратился в важнейший аналитический центр для всех, кому важна судьба демократии, процветания и безопасности Центральной Европы.

Празднуя этой осенью 25‑ю годовщину падения Берлинской стены, мы помним, что два с половиной десятилетия назад страны Центральной Европы стали источником вдохновения для всего мира, превратив момент надежды в свободу и новые возможности для десятков миллионов людей.

По всей Центральной Европе граждане выступили за право провести свободные выборы, построили сильные и независимые социальные институты и создали гражданское общество и активные средства массовой информации.

Перейти на страницу:

Похожие книги