Из зарубежных авторов в хрестоматии представлены Иоганн Вольфганг Гёте («Новая любовь — новая жизнь») и Перси Биши Шелли («Доброй ночи!»). Оба произведения были представлены в оригинале и, каждое из них, в двух переводах на русский язык.

В отличие от первых двух хрестоматий в третьей появился раздел «Каламбуры». Вот некоторые их них:

Тему ЗАДАМ, струны ЗАДЕВ:Выпьем ЗА ДАМ, а также ЗА ДЕВ!Постигая дамские причуды,Сделайте заметку, господа:Иногда слова «ИДИ ОТСЮДА»Означают «ИДИОТ, СЮДА»!Поскольку я мечтала житьВ ИТАЛИИ,Остановила выбор на ВИТАЛИИ.Мы с ним на пару в облаках ВИТАЛИ,И слегка я в бедрах раздаласьИ в ТАЛИИ!Мы говорили С ЭКС-МИНИСТРОМО том, как вреденСЕКС МИНИСТРАМ.Вчера за СТОЛИКОМ сиделаС ТОЛИКОМ,Известным бабником и алкоголиком,Хотелось многое сказать мне ТОЛИКУ,Но я лишь малую сказала ТОЛИКУ.Мечтаю я, как многие ИЗ ДАМ,Что книжицу когда-нибудь ИЗДАМ,Чтоб люсики мои и каламбурыПополнили склады макулатуры.

Из раздела «Фразы», занимающего 20 страниц, приведу только четыре фразы:

Любовь делает человека чище.

По крайней мере, заставляет

мыться, бриться и стирать носки.

Учительница проверяла сочинения

десятиклассниц и плакала:

теперь она знала,

как провести лето,

но годы уже не те…

Не стоит забывать, что

должность — от слова «долг»,

работа — от слова «раб»,

а увольнение — от слова «воля»!

Дирижёр Кирилл Кондрашин полюбил

молодую голландку. Остался

на Западе.

Пережил как музыкант второе

рождение. Пользовался большим

успехом. Был по-человечески счастлив.

Умер в 1981 году от разрыва сердца.

Похоронен недалеко от Амстердама.

Его бывшая жена говорила знакомым

в Москве:

— Будь он поумнее,

всё могло бы кончиться иначе.

Лежал бы на Новодевичьем.

Все бы ему завидовали.

И, в заключение, приведу четыре симпатичных, с моей точки зрения, ли́мерика. Два — на русские темы, два — на еврейские:

Проживает писатель в Крыму,Часто снятся кошмары ему.Вот приснилось вчерась ему,Что он должен ГерасимуОтомстить за убийство Муму!Одного мужичка в СуринамеПодхватило волною цунамиИ, немного помятого,Донесло до Саратова,Где его отравили блинами.Правоверный еврей из ДакотыНикогда не работал в субботу,Поясняя: «Ребята,Я не ради шабата,Просто, знаете, так… неохота…».Говорят, что Борис ПастернакПосещал по субботам бардак.Только всё это враки.В бардаки ПастернакиПо субботам не ходят никак!

Во второй половине того же 2014 года была опубликована моя книга «Мы с улицы Вахтангова». Это была не новая для меня тема. Уже в 2009 году в первой своей книге «Мои друзья — моё богатство» я поместил шесть небольших рассказов под общим названием «Улица Вахтангова». Несколько из них были перепечатаны в 2012 году в журнале «Театральный мир».

Но связи с моей любимой улицей я не прерывал. Почти каждый раз, когда я приезжал в Москву, я приходил на «мою» улицу, смотрел на дом, в котором я жил, встречался с Мишей Державиным, который жил всё в той же квартире, в которую я помню ещё с 1949 года.

С тех пор прошло 65 лет. Как говорится, много воды утекло. Почему-то наиболее ярко вспомнился апрель 2006-го.

Перейти на страницу:

Похожие книги