Арджент с корешами часто толковали о том, чтобы податься сюда на Марди Гра, но разговоры так и оставались разговорами, потому что ни у кого не хватало духу покинуть Хартсдейл. Но теперь у Арджента новый кореш, который с огромным удовольствием отправился в Новый Орлеан, убеждённый в том, что это его собственная идея. Однако хозяин-учитель быстренько даст своему подмастерью под зад, если тот не оправдает его ожидания. Надо доказать мастеру свою полезность и незаменимость.
Арджент толком не знает, где Нельсон сейчас. Наверно, разбирается с управляющим «Дома Вуду». Ни черта он там не узнает, сколь бы жёсткие методы добывания информации ни применил. Никто не сообщит ему о местонахождении Коннора Ласситера; это всё равно что искать ветра в поле. В конце концов Нельсон разъярится и обвинит во всём Арджента, а тот скажет:
— Эй, это же ты предложил тащиться в Новый Орлеан, не я!
Но Нельсон всё равно возложит ответственность за провал на него. Значит, Ардженту для умиротворения хозяина надо что-то предложить взамен, да такое, чтобы до того сразу дошло, какое ценное приобретение его новый ученик.
Поэтому вместо того чтобы возвратиться в отель, провонявший клопами и дезинфекцией, Арджент отправляется на поиски проблем.
Он находит их. Заводит с ними дружбу. И предаёт их.
День пятый. Нельсон дрыхнет после обильного возлияния, вдобавок накачавшись болеутоляющим. Так он пытается заглушить разочарование, постигшее его в ходе безрезультатных поисков Коннора Ласситера. Арджент, всю ночь проведя в городе, на рассвете возвращается в Рамаду и будит его:
— У меня там для тебя сюрприз. Тебе понравится. Вставай.
— Пошёл на хрен отсюда!
Арджент так и знал, что Нельсон заартачится.
— Это займёт всего несколько минут, Джаспер, — убеждает Арджент. — Вот увидишь!
Если бы Нельсон умел убивать взглядом, Арджент свалился бы сейчас хладным трупом.
— Только посмей ещё раз меня так назвать, и я тебе глотку порву! — Нельсон садится на кровати, готовый в любую секунду проиграть схватку с земным тяготением.
— Извини. А как же мне тебя называть?
— Вообще никак.
Накачав хозяина скверным гостиничным кофе, Арджент провожает Нельсона в забытый богом и людьми район Нового Орлеана, выглядящий словно после апокалипсиса. Со времени последнего наводнения сюда явно не ступала нога порядочного человека.
В полусгоревшем баре, связанные по рукам и ногам, с кляпом во рту, сидят двое беглых расплётов. Пацан и девчонка.
— Я тут кое с кем свёл дружбу, пока ты отсыпался, — гордо сообщает Арджент. — Прикинулся, что я один из них. А потом использовал свой коронный удушающий приём. Тот самый, которым захватил сам знаешь кого.
Оба расплёта в сознании, но разговаривать не могут, и только глаза выдают весь их ужас.
— Отличные экземпляры, — хвастается Арджент. — Наверняка за них отвалят кучу бабок, а, как думаешь?
Нельсон оглядывает добычу осоловелыми с похмелья глазами.
— Неужели сам поймал, один?
— Угу. Я бы и больше словил, если бы попались. Выручку оставь себе. Дарю.
И тут Нельсон говорит:
— Отпусти их.
— Чего-о?!
— Мы слишком далеко от моего знакомца с чёрного рынка. Не тащить же их туда через всю страну.
Арджент ушам своим не верит.
— Я задницу рву, добываю тебе такой товар, а ты выбрасываешь бешеные бабки на помойку?
Нельсон окидывает Арджента взглядом и вздыхает.
— Высший бал тебе за прилежание. Хорошая работа, но нас ждёт добыча покрупнее. — И с этими словами он поворачивается и идёт к выходу.
Взбешённый, Арджент осыпает ругательствами беспомощных детей, которые даже огрызнуться не могут.
— Чтоб вам тут сдохнуть! А пожалуй, я так и сделаю! Оставлю гнить здесь!
Но он поступает иначе: анонимно звонит юнокопам, чтобы те приехали и забрали беглецов. Таким образом за свою первую в карьере орган-пирата добычу Арджент не получает ни гроша. Он утешает себя тем, что, по-видимому, сумел произвести на Нельсона впечатление, пусть и не очень значительное.
Он возвращается в отель, по дороге обдумывая следующий маршрут погони за ветром в поле и способы, как сделать так, чтобы Нельсон думал, что это он заправляет охотой. Есть ещё столько классных мест помимо Нового Орлеана, в которых Ардженту хотелось бы побывать! И с помощью Нельсона он в них попадёт — следует только искусно рассыпать хлебные крошки.
25 • Коннор