Несколько тощих коз обгладывали кустарник. По словам Валендена и Рангара, большинство лесных жителей набивали свои животы с помощью охоты, рыбалки и сбором дикой еды в лесу.
Брин то и дело оглядывалась через плечо на сидящего на коне Валендена, гадая, действительно ли он дремал или подслушал их с Рангаром у ручья. В конце концов, она успокоила себя тем, что он, несомненно, безжалостно подшутил бы над ними, если бы это было так.
— Там. Впереди. Это город Вудмарк. — Рангар указал на небольшой городок, приютившийся на краю леса. Там была небольшая площадь, несколько таверн, постоялый двор и все мелкие лавки и предприятия, которые можно было ожидать от главного торгового центра королевства, хотя он был меньше даже деревни Барендур.
— Но где же замок? Где крепость Высокого древа? — спросила Брин.
Ее предупреждали, что крепость почти не видно за деревьями, но это было просто смешно… никаких признаков замка не существовало.
— Сюда. — с загадочной улыбкой Рангар повел Легенду через маленький городок, мимо нескольких торговцев и детей, гоняющихся за шальной курицей. Затем направил всех по тропинке за город, к высоким деревьям. Где-то впереди послышался шум, похожий на шум воды. Он оглянулся через плечо. — Теперь ты это видишь?
Брин благоговейно вздохнула. Среди сосен, которые были выше, чем она когда-либо видела, она разглядела очертания огромного строения из камня и дерева.
В отличие от Барендур Холда, который казался приземистым, как медведь, крепость Высокого древа была сделана по образу и подобию деревьев. Она была узкой и высокой, с башенками, возвышавшимися среди крон деревьев. С одной стороны замка по скале стекал горный водопад.
— Никто ничего не говорил о водопаде! — воскликнула она.
Валенден и Рангар улыбнулись, заметив ее удивление. Они пришпорили лошадей и поскакали по каменистой тропинке к замку, а затем по деревянному мосту, перекинутому через стремительный ручей у водопада. По обе стороны от тяжелой дубовой двери открывались сосновые ветви. Стражники, стоявшие у двери, должно быть, узнали об их прибытии, потому что слуги уже ждали, чтобы забрать лошадей.
После дня пути Брин на дрожащих ногах слезла со Сказки и погладила лошадь.
— Спасибо, милая. А теперь иди поешь сена.
Слуги провели лошадей через другой мост и завели в пещеру, которая, похоже, служила конюшней.
— Король Рангар, — сказал один из лесных стражей, склонив голову. — Мы польщены вашим визитом. Принц Антер ожидает вас. Следуйте за мной, я проведу вас к нему.
Удивление Брин усилилось, когда стражник провел их через тяжелую дверь. Внутри замка было много изящных окон, сделанных из кусочков цветного стекла, так что вход переливался мягким голубым и зеленым светом.
Из каждой комнаты, в которую они входили, доносился отдаленный шум водопада. Мебель была простой, но изящной, в отличие от массивной в Барендур Холде. Столяры королевства не имели себе равных, когда дело доходило до резьбы по деревянным стенам.
Они поднялись на одну из круглых башен и оказались в комнате без окон, освещенной десятками фонарей, где принц Антер совещался с советниками за столом, заваленным книгами. В этой комнате было холоднее, чем во всем остальном замке, и, обхватив себя руками, Брин посмотрела на грубо обтесанные каменные стены и поняла, что это помещение было высечено в горе.
— Король Рангар. Принц Валенден. Принцесса Брин. — принц Антер быстро подошел поприветствовать их. — Добро пожаловать в крепость Высокого древа. — его взгляд упал на их белые траурные пояса. — Я еще раз приношу соболезнования в связи с кончиной вашего отца.
— Спасибо. Я никогда не видела подобного места, — призналась Брин. — Эта комната…
Антер кивнул.
— Крепость Высокого древа была построена над пещерами в склоне скалы. Половина замка состоит из этих внутренних пещер
— Потрясающе.
Ее комплимент вызвал на его лице улыбку, но вскоре она снова пропала.
— Мне жаль, что ваш первый визит связан с такими серьезными проблемами, леди Брин. Надеюсь, по дороге на вас никто не напал?
— Мы были в безопасности, — заверил его Рангар. — Хотя некоторые лесные жители сообщали о нападениях поблизости.
Антер кивнул, его длинные каштановые волосы были гладко прилизаны.
— Да, и действительно, незадолго до вас прибыл гонец с новостями о нападении волков. Волков-берсерков, как вы их называете. — он глубоко вздохнул. — Но вы проделали долгий путь. Скоро ужин. Я попрошу кого-нибудь отвести вас в ваши покои, чтобы вы отдохнули, а потом мы сможем поговорить за едой.
Рангар вскинул подбородок.
Молодой парень в зеленой шерстяной одежде проводил Валендена в его покои, расположенные над пещерой так близко к водопаду, что капли попадали в единственное окно комнаты, — а затем отвел Рангара и Брин в спальню в башне, круглые окна которой выходили на верхушки деревьев. Слуги молча принесли тазы с теплой водой, полотенца и кувшин с вином, после чего оставили их отдыхать.
Брин опустилась на кровать, снимая заляпанные грязью ботинки. Она вздохнула, откинувшись на спину.
— Мои бедра ужасно горят.
Рангар подошел к столу и налил им вина.