Бриллиантовая парюра была единственной дорогой вещью, которой владела Агнес и которая была для нее бесконечно драгоценна. Но эти украшения — последнее средство спасти замок. Агнес до последнего не хотела продавать их, надеясь на какое-то чудо, но прибытие Кама вернуло ее в реальность, заставило осознать, насколько она близка к катастрофе.

Ведь Агнес должна заботиться не только о себе и своей бабушке, но и о людях, которые работают и живут в замке.

На деньги, вырученные за эти красивые безделушки, можно будет заплатить за новый котел, починить крышу, нанять профессионала, чтобы тот создал веб-сайт для рекламы замка. Но продать парюру — означает сжечь за собой мосты. Если бизнес Агнес потерпит неудачу, больше спасения ждать неоткуда.

Она бросила последний взгляд на бриллианты, затем закрыла футляр и осторожно положила его в сумку.

<p>Глава 4</p>

«Все-таки я это сделала — съездила в Лондон и оставила мамины драгоценности в аукционном доме. Их ювелирный эксперт отсутствовал, но мне обещали позвонить в начале следующей недели, чтобы сообщить, во сколько была оценена парюра» (из дневника Агнес Придо)

Обведя взглядом дверь кабинета Агнес, облепленную исписанными цветными квадратиками бумаги для заметок, Сюзанна спросила:

— Во сколько ты явилась на работу этим утром?

— У меня возникли кое-какие идеи, которые нужно было срочно записать. Кам Фолкнер уехал?

— Нет, но он интересовался, когда ты вернешься.

— Ты сказала ему, что я отправилась в Лондон?

— Я ничего ему не сказала. Он и так уже знал, что ты уехала, но я немного беспокоюсь за него.

— Беспокоишься?

— Он сказал, что собирается взять лодку и поплыть на остров. Я объяснила, что гостям это запрещено…

— Но он все равно поплыл. Кам никогда не верил, что слово «нельзя» относится к нему. Не волнуйся о нем. Он знает реку и остров лучше всех.

— Но дело в том, что, когда сегодня утром Пэм отправилась убираться в его номере, оказалось, что в кровати не спали. — Сюзанна пожала плечами. — Поэтому я хотела у тебя спросить…

— Не ночевала ли я с ним после моего возвращения из Лондона? — Агнес улыбнулась. — Извини, Сьюз, между нами ничего нет. Всего лишь деловые отношения.

— О! — На лице Сюзанны отразилось разочарование. — Я могу поклясться, что заметила между вами взаимное притяжение.

— Все давно поросло быльем, — отрезала Агнес. — Кам вернется, когда сочтет нужным. Это посылка для меня?

Сюзанна посмотрела на пакет, который держала в руках.

— Нет, для мистера Фолкнера. Вот почему я его искала. Это привез курьер. Здесь пометка «Срочно».

— В воскресенье?

Агнес взяла посылку и повертела в руках, но та была упакована в пластиковый конверт курьерской службы, и было невозможно прочесть адрес отправителя.

— Ты пыталась позвонить на его телефон?

— Да, оставила сообщение на автоответчике.

— Хорошо, — сказала Агнес, встала из-за стола и потянулась.

Ввиду скорого получения немалой суммы наличных от продажи драгоценностей она не могла уснуть, размышляя, как лучше использовать эти деньги. В первую очередь, разумеется, нужно будет заменить котел, починить крышу и водостоки. Остальное придется использовать с умом, чтобы создать жизнеспособный бизнес. В конце концов Агнес задолго до рассвета вылезла из своей постели и отправилась в кабинет строить планы на будущее.

— Давай я сама передам Каму эту посылку, Сьюз, — предложила она. — Мне как раз не помешает подышать свежим воздухом, а перед тем — выпить кофе.

— Ты собираешься на остров? Одна? — полюбопытствовала Сюзанна, последовав за ней на кухню.

Налив себе кофе, Агнес сделала глоток и усмехнулась.

— А ты хочешь поплыть со мной? — спросила она, прекрасно зная, как боится Сюзанна плавать в маленьких лодках.

— Э-э…

— У меня с собой телефон, — добавила Агнес. — Если я найду окровавленное тело Кама, то непременно наберу номер службы спасения.

Сюзанна изменилась в лице.

— Неужели ты полагаешь?..

— Я шучу, Сьюз.

— О! Сегодня утром ты кажешься веселой.

— «Веселой» — слишком сильно сказано. — Агнес налила кофе в термос, завинтила крышку, затем сунула в пакет пару круассанов, оставшихся после завтрака, уложила все в свою сумку и повернулась к Сюзанне. — Если я не вернусь к четырем, позвони в береговую охрану.

Кам услышал шум работающего мотора еще до того, как катер обогнул край острова и Агнес умело подвела небольшое судно к пристани.

— Ты распугаешь мне всю рыбу, — проворчал он, глядя, как Агнес швартуется.

— А у тебя есть лицензия на рыбную ловлю? — парировала она, кивнув в сторону закинутой в воду удочки.

— А ты как думаешь?

— Я думаю, что ты — ходячая неприятность. Сьюз волновалась за тебя. Она боялась, что я найду тебя со сломанной лодыжкой или случилось еще что-то похуже.

— И ты поспешила на помощь мне в этом шумном крошечном катере?

— Однажды я уже пыталась тебя спасти, но мой дедушка никогда меня не слушал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги