— Это я, — мужской голос с той стороны связи заставил напрячься. Кажется, еще одно мое прошлое меня настигло.

— Джек, это ты? — уточнила на всякий случай.

— Сандра, мы должны встретиться и поговорить, — выпалил он.

А вот это уже было новостью. Зачем понадобилась Джеку я не знала и знать не хотела.

— Джек, мне с тобой не о чем говорить, — ответила, собираясь разорвать соединение.

— Мне нужен развод. Ты должна подписать бумаги, — выпалил он на одном дыхании.

— Я тебе ничего не должна, — я ужасно разозлилась. Какое право он имеет от меня что-то требовать? Видимо он услышал мои мысли. Или же я их произнесла вслух, так и не поняла, но ответ Джека услышала.

— Если ты этого не сделаешь, то я подам на тебя в суд, — пригрозил мне мужчина.

Надо же, как мы запели? Интересно, кто его надоумил начать меня пугать судебной тяжбой. Неужели Луна?

— Я бы могла сказать — подавай, но так и быть встречусь с тобой, — вымолвила, косясь на свое отражение в зеркале. Ну не бегать же мне от Джека вечно. В конце концов, надо ставить точку в наших несложившихся отношениях. После увиденного в космопорту, Джека я воспринимала как нечто зудящее, но не существенное. Все же он был пройденным этапом в моей жизни. Как бы обрадовался мой психолог, узнав о результатах. Я практически не реагировала на раздражитель, с которым у меня много что связывало. Теперь Джек отошел на такой дальний план, что даже затруднялась присвоить ему место в своих переживаниях.

— Когда? — раздалось.

— Сегодня, — и я назначила место встречи и время, а после чего просто отрубила связь. Много чести Джеку, если я с ним попрощаюсь, пусть даже на небольшое время.

На миг задумалась что же надеть на встречу. Благо вспомнила о вещах Лайзы, оставшихся у меня. Я решила, что она не будет против, если я что-нибудь возьму из ее гардероба.

Одевалась не глядя что именно на себя напяливаю. Перед выходом все же посмотрелась в зеркало и удивилась хорошо подобранному комплекту одежды.

Ирония судьбы, не иначе.

До места встречи я добралась раньше времени. Совсем не ожидала, что почти все столики в кафе будут заняты. Уже собралась уходить, когда заметила, что один из столов освобождается. Электронный хостес подтвердил сделанный заказ и я смогла зарезервировать на себя свободное место.

Уселась лицом к окну, через которое была видна улица. Место обзора было просто великолепным. Я могла любоваться всем тем, что происходило за стеклом, если бы меня это интересовало.

— Вы здесь женщину не видели? — услышала знакомый голос из прошлого.

— Какую? — я не поворачивая головы отвечала Джеку.

— Ну, такую…, - он замялся. — Большую. Мне сообщили, что она находится за этим столиком.

— Она умерла.

<p>ГЛАВА 24</p>

— Как умерла? Когда умерла? Я с ней только сегодня разговаривал, — в голосе Джека слышались паническо-удивленные нотки. Он был верен себе. Всегда, когда волновался в непривычной для себя ситуации, начинал жутко паниковать, не зная как поступить.

— Вот так… жила-жила, а потом взяла и умерла, — мне было интересно наблюдать за растерянным лицом Джека в отражении, не знавшего что делать, куда бежать, и надо ли куда-то бежать.

Он переминался с ноги на ногу, соображая.

— Откуда вы знаете? — наконец, выдал. До него дошло, что вряд ли можно говорить о незнакомом человеке с незнакомым человеком.

Я уже догадалась, что со спины он меня совершенно не узнал. Маленький лучик света проник в мою душу. Все же сегодня был не настолько ужасный день.

— От верблюда, — я сняла очки, повернув голову в сторону, а после и вовсе встала со стула, наблюдая за реакцией Джека. Надо было видеть его лицо, когда он осознал кто находится перед ним, кого он не признал и с кем уже давно беседует. Мимика Джека была более чем красноречива. Более сладкого мига триумфа я не испытывала давно.

— Сандра?! — ошарашенно произнес он. Его глаза бегали снизу вверх и снова опускались вниз, чтобы через мгновения опять вернуться к моему лицу.

— Да. Это я, — эти три слова я произнесла с достоинством королевы. Я и ощущала себя королевой, прекрасно зная что раньше перед собой видел Джек и что он видит сейчас. Изменения были настолько разительны, что в них можно было заподозрить волшебство.

— Не может быть, — Джек пыльным мешком плюхнулся на свободный стул.

— Почему же не может? Вот она я — Сандра, — я сделала жест рукой вдоль стройного тела. Уж теперь я с полной уверенностью могла им гордиться, не пытаться скрыть, засунув в бесформенные тряпки, а, наоборот, наслаждаться собственной идеальностью.

— Потому что… потому…,- у Джека не нашлось слов, чтобы выразить свои эмоции, калейдоскопом, бушевавшие на лице. А сильнее всего проступал вопрос «как его могли так подло обмануть?».

Перейти на страницу:

Похожие книги