Не став ждать утра, Анна достала самодельный кремниевый нож и попыталась воткнуть его в чешую тирана. Но это оказалось не так просто. Девушка едва оставила царапину. Ей придётся много работать, чтобы разрезать этого монстра. Здесь нужно что-то вроде топора.

Забрав из её рук нож, я быстро «вскрыл» мёртвые туши тиранов, оставив остальное Анне.

Когда Анна покончила с разделкой наступило утро.

Теперь перед домом лежала самая настоящая кровавая гора из кусков мяса. Для меня это была просто еда, но для остальных в деревне всё это сродни их жизни и жизни их потомства. В деревне не было ничего ценнее еды. И сейчас у нас её столько, что люди явно подавиться слюной.

Утром мы вдоволь наелись жирной пищи. Это гораздо лучше той отвратительной каши. Я конечно мог питаться всем, но и у меня были потребности обычного человека в лучшей жизни.

Я оставил Анну, опять отправляясь на гору.

Старик Олд всё также провожал меня молчаливым взглядом.

Придя на вершину, я сел на землю, прислонившись к заледенелому камню. Здесь ветер бился прямо мне об лицо, стараясь заморозить. Приятное чувство.

Очистив разум, я начал забирать пустую энергию.

*Грохот*

Вся гора затряслась. Ужасный грохот ударил по ушам.

Вернувшись в сознание, я тут же отпрыгнул в сторону, убегая от упавшей сверху скалы.

Камни продолжали падать, а ветер словно сошел с ума, закрутившись в шторм. Что-то явно было не так.

*Грохот*

С неба раздался звук грома.

Яркая вспышка была последним, что я увидел.

***

— Ковард, ты видел это?! — В здании старейшины деревни закричал один из самых приближенных проснувшихся. Саил.

— Да. Это со стороны горы. — Задумчиво ответил Ковард.

Саил немного успокоился, прежде чем заговорить уже спокойным голосом:

— Та молния располовинила гору. Твою ж, огромная молния! В жизни такой не видел. Не знаю, что произошло, но уверен нам стоит туда пойти. Может найдём что-то ценное.

Пускай Саил и старался говорить спокойно, но ему слабо удалось скрыть волнение.

— Ты прав, когда все утихнет, снарядите охотников и отправьтесь на гору. Я пойду с вами.

— Понял.

Ковард уже собирался отправить Саила обратно, когда вдруг вспомнил кое о чем.

— Да кстати, что там с Акаем? — Спросил Ковард.

При упоминании Акая лицо Саила резко осунулось и на нём появилась недовольство.

— Этот мальчишка не знает, что творит. Покалечил наших охотников, запретив им приходить. Сегодня на речке, он камнем расхреначил ногу одному пацану. Он вообще псих и его служанка не лучше. Вчера как я понял к ней подошли наши женщины и попытались наехать на неё, когда эта взбесилась. Две из них до сих пор не могут нормально ходить, кажется черепно-мозговая, а третья вообще померла. Может даже Акай её прибил. Он потом сразу показался. Все уже их бояться, Ковард. С ними надо что-то делать. С едой у них точно проблем нет. Я сегодня сам видел мясо перед их домом. Кажется, два средних тирана, и я не хочу думать, что Акай сам их убил.

Услышав то, о чем рассказал Саил, лицо Коварда резко почернело.

Такого результата он точно не ждал. Всё было совершенно отлично от его плана, где Акай должен был слёзно умолять его стать охотником и добровольно быть долгоживущим пушечным мясом на охоте.

В этот момент Ковард понял, что держать рядом с собой этот опасный элемент по имени Акай слишком опасно. Ковард уже сделал вывод, что большинство охотников бояться иметь дело с Акаем.

***

Очередной сон.

Совсем молодой парень лет шестнадцати на вид, с потрескавшейся и покрасневшей кожей, стоял посреди снежной долины опираясь на трость. Он едва стоял и готов был вот-вот упасть. Ноги сильно дрожали и только палка спасала его.

Прямо напротив этого человека был небольшой столик с навесом, где расположилось двое пожилых людей.

Казалось им совершенно все равно, что в двух шагах покалеченный парень не сводил с них взгляда. Двое старцев невозмутимо пили ароматный чай, обсуждая погоду и другие повседневный вещи.

— Вы… Должны умереть…

Голос молодого человека был хриплым и едва различимым. Однако старцы неожиданно показали на губах улыбки и опустили чашки с чаем. Они наконец заметили юношу рядом с ним.

— Мистер Ричард, в данной ситуации, мы не понимаем ваших слов? Разве мы чем-то вас обидели?

Посмеиваясь спросил один из стариков.

— Вы заставали столько людей верить в вас словно в богов. Вы раздавили их ожидания. Они умерли ни за что. Просто, чтобы потешить ваше эго. Даже, когда они молили о спасении, готовые отдать души, вы лишь забрали этот дар. И всё… Все умерли…

— И что?

Человек по имени Ричард яростно сжал кулаки, а затем на его лице появилась усмешка.

— Вы правы. Обычные смертные недостойны богов…Но знаете… Вам придётся помолиться, чтобы и в следующий раз пришел кто-то слабый как я. Дьяволы всегда приходят под шкурой овцы, и они разорвут вас. — Произнёс Ричард, закрывая свой единственный глаз.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги