, Маунтстюарт Элфинстоун, 1779–1859; служил в Бенгалии и (позднее) на гражданской службе в Бомбее; резидент при дворе Махратты Пешвы, 1810–1819.

, листопадное дерево среднего размера ().

(топленое масло), топленое масло.

(сено), есть.

(хаджи), титул уважения, применяемый к мусульманам, совершившим паломничество в Мекку.

(х'лахл), метод убийства животного путем кровопускания, требуемый мусульманским религиозным законом — сравнимый с кошерным методом.

, Фрэнсис Родон, 1-й маркиз Гастингс и 2-й граф Мойра, 1754–1826; генерал-губернатор и главнокомандующий в Индии, 1812–1823.

(h'zoor), почтительное обращение (дословно «присутствие»).

(juggeerdahr), человек, владеющий землей на условиях феодального землевладения.

(джемма-да), младший офицер.

, сэр Ричард Дженкинс, 1785–1853; служил на гражданской службе в Бомбее; проживал при дворе Бхонсласа, Нагпур, 1810–1827.

(Джора Нике), лидер бандитов Мултана. Предполагается, что он и его слуга Кодук Бунвари убили человека, у которого на муле было 162 000 рупий. Поскольку Джора Наик справедливо распределил эту огромную добычу даже среди членов своей группы, которых в то время с ним не было, Бандиты канонизировали его, его слугу и его жену (легенда о Бандитах).

(Кали Ахдми), чернокожий мужчина.

(Кали), «Темная Мать»; культовый титул Дурги, жены Шивы. В истинном индуизме Кали олицетворяет активный аспект Реальности, а ее образ является символом творческих и разрушительных принципов Реальности. Бандиты проституировали разрушительный аспект — который есть в природе — в своих злых целях.

(Кали-Пейахра), возлюбленная Кали.

(киррпан), короткий кинжал, который сикхи носят по религиозным соображениям.

(Koe-d» k Boonwahry), см. Джора Наик выше.

(ква хи), призыв к службе (буквально, «есть ли там кто-нибудь?»); используется вместо «Мальчик!» и т. д.

, рассматриваемый индуистами как воплощение Бога — в частности, Вишну. Кришна — очень важный персонаж Махабхараты, .

(кулла), остроконечная или куполообразная шляпа без полей, которую мусульмане носят под тюрбаном.

(Лахт Сахб), генерал-губернатор Индии (индийская коррупция лорда Сахиба; потому что генерал-губернатор часто был единственным пэром на индийской службе).

(лоэ-та), металлический горшок, используемый для переноски воды.

(Ма-ха-бхерта), одна из двух эпических поэм древней Индии (вторая — Рамаяна).

(ма-храхдж), господин, повелитель (в почтительном смысле).

(ма-хва), большое лиственное дерево ().

(менгга), дорого.

(косить), лиана ().

(моулви), мусульманский ученый или учитель, часто религиозный.

(мохур), золотая монета Моголов.

(майн-а), птица семейства скворцовых ().

, довольно большое вечнозеленое дерево (), который бандиты считают священным.

(Низзам-один) 1236–1325; считался святым суннитской сектой мусульман; также, по слухам, был бандитом.

(p» tail), главный чиновник деревни в некоторых частях Индии.

(Пиндари), банды мародеров-грабителей; первоначально только члены племени, жившего в Центральной Индии вдоль реки Нербудда.

(рам-рам), форма приветствия.

(румаль), носовой платок, ткань.

(сахдж), большое листопадное дерево с длинным прозрачным стволом (),

(Сауга Пандитс), правители области Саугор под властью Маратхи.

(ш» кар), охота, дичь.

(ш» кахри), профессиональный охотник, отсюда и спортсмен.

(сир-дар), почетный титул, используемый по отношению ко всем сикхам.

(сутти), женщина, которая приносит себя в жертву на погребальном костре своего мужа, или обычай делать это.

(tah-koor), в Раджпутане или у раджпутов — землевладелец или мелкий дворянин; в других частях Индии — своего рода кастовый титул.

, член религиозного объединения, занимающегося убийствами и грабежами на дорогах; , ассоциация и ее действия. (Бандиты — обманщики этой книги; слова следовало бы правильно произносить как «Toog,» «Tooggee,», и так они произносились до того, как стали популярными в их нынешнем английском значении «gangster».)

(wvoh), это, это.

(з'минда), землевладелец.

<p>Об авторе</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже