Она испугалась, и он подошел к двери, открыл ее и посмотрел через сад. Он слышал голос отчетливо, но так тихо, что тоже не мог точно сказать, доносился ли он через ухо или исходил из головы. Однако в нем не было шипения шепота; это был говорящий голос, более низкий, чем он мог себе представить, если бы не то, что он слышал его раньше.

«Это Хусейн. Ваши слуги легли спать, а Бара сахиб?»

Волосы на затылке Уильяма встали дыбом. Голос, не имеющий источника, охладил его. Может ли он ответить внутреннему духу?

Взяв себя в руки, он хрипло прошептал. «Где ты?»

«За дверью».

«Слуги разошлись по своим покоям. Бара-сахиб в постели».

«Иди в дом, в гостиную. Этот сарай слишком похож на коробчатую ловушку. Я последую. Когда доберетесь туда, не зажигайте лампу».

Уильям схватил Мэри за руку и пробормотал: «Это Хусейн,» - и погасил свет. Они механически направились к бунгало, прошли через заднюю дверь, по коридору и в гостиную. Мэри стояла посреди комнаты. Уильям открыл французские окна и отступил к ней.

Он смотрел в окно, но призрак лампы в магазине все еще горел у него в глазах, и он не видел, чтобы кто-то вошел. Он почувствовал, как Мэри вздрогнула, и услышал, как босые ноги ступают по ковру. Где-то рядом с секретером скрипнула кость. Глядя на него, он подумал, что на его темную массу присела более черная человеческая фигура.

Голос раздался снова. «Я вернулся. Я же говорил, что сделаю это. Тебе не следовало меня запирать. Я слышал, что произошло в случае с тхакуром, и узнал то, ради чего и отправился. Теперь мы можем приступить к следующей части плана».

«Бесполезно,» — угрюмо вмешался Уильям. «Меня отстранили от должности, и я жду только, пока на мою замену не найдется новый сахиб, лучше разбирающийся в цифрах».

Голос сказал: «У тебя есть? Уже? Хороший. Лучше, чем я смел надеяться. Теперь вам нечего терять и вы можете все выиграть. Как и я. Как вы думаете, изменится ли порядок вашего увольнения, если вы искорените слуг Кали из Индии?»

«Нет».

«Разве я не говорил вам, что это больше, чем все, что вы, англичане, подозреваете? Вы бы раскрыли миллион убийств — и положили бы им конец».

«Миллион!» Уильям прыгнул. «В моем районе? Это невозможно!»

Голос был нетерпеливым. «Не только в вашем округе — по всей Индии. Я сказал тебе — Гопалу — той ночью в роще Кахари, что это самое важное событие в твоей жизни. Неужели лат-сахиб не осмелится оказать вам почести и занять более высокое место?»

«Полагаю, что нет».

Он не был уверен. Такие крупные организации, как Почетная Ост-Индская компания, не любили признавать ошибки. Чем масштабнее будет раскрыт скандал, тем более высокопоставленным будет чиновник, которому придется взять на себя ответственность. В любом случае, никто бы в это не поверил. Этого не могло произойти.

«Я полагаю, что нет», — медленно повторил он, «но».

«Обещаешь сделать мне чупрасси?»

«Что он говорит?» Мэри ворвалась. «Мне жаль, дорогая, но я должна знать. Ужасно просто слышать, как ты бормочешь и шепчешь — о, в комнате летучая мышь!»

«Тебе это не повредит. Он говорит, что поможет мне раскрыть миллион убийств, если я пообещаю сделать из него чупрасси. Он злится».

«Обещай мне письменный акт, выполненный невыцветшими чернилами, с отметкой большого пальца; тогда я покажу тебе, как мы можем это сделать».

Уильям уставился на тень. Какое это имело значение сейчас? Он потерпел неудачу, и вкус неудачи был не таким уж плохим. Ему придется жить с этим во рту, и ему лучше научиться любить это.

Мэри тихо сказала: «Он не злится, Уильям. Он звучит очень здравомысляще. Чупрасси носит красивое красное пальто с гербом Компании и является частью чего-то большого, и ему не нужно путешествовать по дорогам. Узнайте, каков его план».

Уильям сказал Хусейну: «Каково ваше предложение?»

Мужчина на полу молчал целых две минуты. Наконец он заговорил, начав медленно, с пробелов и пауз, по мере продвижения приобретая беглость и выразительность.

«Во-первых, тхакур мертв. И с ним шестеро мужчин. Вы последовали за ними и нашли их. Верите ли вы теперь, что для вас нет ничего важнее в мире, чем эта задача по искоренению людей, которые это сделали?»

Уильям сказал: «Да,» - кратко и верно.

«Ну, вы должны увидеть больше. Когда вы увидите и научитесь бояться наших богов, вы все поймете. Вы поймете, почему я прежде всего хочу иметь красное пальто и быть как обычные люди. Ты должен оставить свой закон позади, стать индейцем и отправиться со мной в путь. Это станет возможным, потому что у вас темные глаза и вы хорошо говорите на хинди. Мы уже знаем, что, будучи индейцем, вы похожи на ткача Гопала — что будет полезно и, возможно, опасно».

«Почему?» Уильям вмешался. «Гопал наверняка мертв?»

«Я так не думаю. Но он далеко. И он слуга Кали. Вот что мне нужно было выяснить. Я же говорил тебе в тюрьме… почему мне пришлось напугать твоего старого дурака-тюремщика и сбежать. Теперь ты должен уйти со мной. Тебя не будет пять месяцев».

«Пять месяцев? Зачем оставаться на улице так долго?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже