Джемадар пошел в угол, достал свою цитру и снова сел посреди комнаты. Он начал дергать за ниточки. Хусейн и Уильям сидели рядом с ним, присев вперед. Пиру порылся под своим снаряжением и достал две спрятанные банки арака. Ясин достал кальян, поставил его на пол и положил на миску светящийся кусок древесного угля. Через минуту он отмахнулся от мундштука, кашляя. «Пророк запрещает мне прикасаться к сильным духам. На пиру Кали приказывает мне выпить. Что мне делать?» Он был совершенно пьян и говорил совсем не легкомысленно, а как человек, обеспокоенный конфликтом духовных привязанностей.

Хусейн присел на корточки, выпил и уставился в пол. Уильям выпил и попытался отодвинуть видение мертвого ткача; но когда он это сделал, осталось худшее воспоминание: прекрасное тепло убийства. Он вдруг подумал о Мэри, мокрой и голодной в темноте. Это было так, и его колени расплавились, когда он подумал о ней. Но это было ужасно — и страстно желанно. Это было тело Кали с распростертыми руками, мягкое, как сосание, и ее объятия. Теперь он боялся Кали и знал, почему Хусейн сказал, что должен научиться бояться ее.

Дверь открылась, и его ноги задрожали, так что он не мог пошевелиться. Джемадар повернулся к нему с улыбкой. «Девочки,» - сказал он. - «По одному для тебя, меня и Хусейна здесь. По их словам, эти двое «—он указал подбородком на Ясина и Пироо—«— женоненавистники. Заходите!»

Три девочки были молоды. Одна из них была знойной и с тяжелыми веками, и при ходьбе, казалось, покачивалась под тяжестью своей груди. Она присела на корточки рядом с Джемадаром. Он схватил ее, и она заманчиво откинулась от него.

У второй девушки было твердое, тонкое лицо и губы, жадные до других вещей, кроме любви. Она села рядом с Хусейном и начала угощать его спиртным.

Третья девушка закрыла дверь, помедлила и медленно подошла к Уильяму. Она не была красивой; у нее было простое, приятно круглое лицо, полные бедра, сильные ноги и карие коровьи глаза. Она присела рядом с ним, заправила складки платья между бедер и потянулась за кальяном. Она сказала: «Как тебя зовут?»

«Гопал».

«Гопал. Гопал? Разве мы раньше не встречались?» Она посмотрела на него с неуверенной улыбкой.

«Нет. Возможно. Какое это имеет значение?»

«Вообще ничего, Гопал. Дай мне выпить. Сегодня вечером клиенты вызвали у меня сильную жажду». Она снова улыбнулась, просто, как будто сказала только, что работа в поле утомительна. Она прислонилась к нему, когда он поднял банку. Она открыла рот, сверкнув большими зубами, и он вылил ей в горло жабру арака. Он почувствовал ее тепло на себе и затаил дыхание, в то время как сияние распространилось по нему, и все уродливые видения отступили, померкли и исчезли.

Джемадар пел, дергал за веревку цитры и старался держать руку свободной для своей женщины. Он был из тех людей — аморальных, счастливых на поверхности жизни, обладающих обаянием и приятным остроумием—, которые могли устроить вечеринку в любой компании. Аракские банки передавались по кругу, дым табака и древесного угля очищал жирный слой муки от нёба Уильяма. Девушка надавила на него. Она была похожа на английскую доярку, и он обнял ее. На ней был свободный лиф с узором, характерным для блудниц.

Восемь из них какое-то время пели вместе, и Джемадар стал слишком пьян, чтобы следовать за своей женщиной далеко по любому пути желания. Она увидела это и начала бросать жидкие взгляды на Ясина, который скорбно улыбнулся и покачал головой.

Внезапно Джемадар вырвал из струн сильный диссонанс. Звон в стропилах стих. Он сказал, и его предложения слились воедино: «Мы все здесь друзья. Мы знаем друг друга уже давно. Что случилось с Обманщиками?»

Уильям осторожно поднял взгляд, когда вопрос проник в его голову. Девочки не начали и не выказали удивления.

«Что с нами, а? Пятьдесят лет назад, во времена моего отца, нам не нужно было закапывать кирку в лагере, просто бросали ее в колодец, а утром к колодцу подошел офицер, позвонил, кирка выскочила ему в руку».

«Ты когда-нибудь видел, как это происходит, Джемадар-сахиб?»»— мрачно спросил Ясин.

«Я? Нет. Как мне поступить? В те времена обманщики строго соблюдали закон, не убивали женщин, сикхов, низшие касты, нефтяников, уродливых людей, весь остальной закон. Но мы делали это с тех пор, как я был inish — initiash — inished».

Ясин поднял голову. «Я не верю, что кирка когда-либо выскакивала сама из какого-либо колодца. Это суеверие. Не злая воля Кали является причиной наших несчастий, а наша греховность и наша слабость не подчиняются ее ясным знамениям». Он был настолько пьян, что говорил медленно, с неестественной ясностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже