Кейт заглянула в ее голубые глаза. У нее было нежное и круглое лицо Мадонны. Рыжеватые волосы, забранные за уши, ниспадали до самой талии. Ей было лет тринадцать-четырнадцать, не меньше – об этом свидетельствовали уже развитые женские формы. Но выражение лица не вполне соответствовало возрасту. Очевидно, Грейс еще не достигла психологической зрелости подростка.

Ее отец говорил, что она не совсем здорова. Кадир Рошан постучал себя по лбу и сказал, что у нее не всё в порядке.

– Ты Грейс? – уточнила Кейт.

– Да.

– Твоя мама сказала мне, где тебя найти.

В детских глазах Грейс появился испуг.

– Мама? И папа тоже знает?

– Нет. Он ничего не знает.

Грейс мгновенно расслабилась и смахнула с лица прядь волос. Кейт задумалась, неужели она проводит вот так целые дни? Катается по этой площадке среди шин и бочек? С утра до вечера? Оттягивая тот момент, когда придется возвращаться домой? Эта квартира, вероятно, была для нее самым опасным местом в мире. Опаснее этого сооружения, которое, казалось, могло обрушиться в любую минуту и похоронить под собой любого, кто окажется рядом.

– Замечательное кресло. Оно твое?

– Да.

– Но тебе ведь оно не нужно? Ты можешь ходить?

– Да.

– Но тебе нравится на нем кататься?

– Да.

Кейт приветливо улыбнулась.

– Я не хочу забирать его у тебя, Грейс, но ты знаешь, что оно принадлежит другому человеку, ведь так? Норману Доурику.

Кейт уже во второй раз произнесла это имя, но со стороны Грейс не было никакой реакции. Очевидно, она не знала Нормана по имени.

– Грейс, откуда у тебя это кресло?

Девочка улыбнулась в ответ.

– Оно мое.

– А откуда оно у тебя? Кто-то подарил его тебе?

– Нет. Я его взяла.

Оставалось надеяться, что под этим не подразумевалось украла.

– Взяла?

В голосе Грейс появилась неуверенность.

– Оно ему больше не нужно. И я взяла.

– Больше не нужно? Человеку, который передвигался на этом кресле? Ты говоришь о нем?

– Да.

– Он куда-то уехал? Без своего кресла?

– Не уехал.

Грейс проворно вскочила. Кресло откатилось назад и остановилось. Высокая и худая, она давно выросла из своей одежды. Джинсы были слишком коротки, как и рукава свитера. Только теперь Кейт заметила синяки на ее запястьях.

«Помогите ей, прошу вас», – сказала ее мать.

Грейс шагнула к одной из бочек и положила руку на крышку. Затем повернулась к Кейт и снова улыбнулась. У нее был умиротворенный и дружелюбный вид.

– Он здесь, – сказала она.

<p>3</p>

Калеб Хейл стоял перед отцом Грейс и с трудом скрывал неприязнь. Кто-то из коллег в полиции Ливерпуля навел справки, и старший инспектор знал, что перед ним Даррен Хенвуд, сорока двух лет, бывший корабельный механик, уже пять лет как безработный. Выражение его типичной бандитской физиономии произвело впечатление даже на Калеба, хотя он за годы службы повидал немало. Из-за его спины выглядывала Джули Хенвуд, его жена. С первого взгляда было видно, что она отказалась от всякой надежды на какие-то улучшения в жизни.

– Почти девять часов, – говорил Калеб, – и вы понятия не имеете, где ваша тринадцатилетняя дочь?

Они узнали и возраст Грейс, и то, что она единственная дочь в семье Хенвудов.

Даррен пожал плечами.

– Часом позже или раньше, она по-всякому приходит.

– И вас это не беспокоит?

Даррен снова повел плечами.

– Подростки. Знаете, какие они.

– Какие? – уточнил Калеб.

Даррен усмехнулся.

– Непредсказуемые. Делают, что вздумается. Без толку им что-то говорить. А Грейс… с ней-то тем более проблемы!

– Под проблемами вы имеете в виду, что ваша дочь отстает в психическом развитии?

– Под проблемами я имею в виду проблемы. У нее не всё в порядке с головой. С рождения так. Не знаю, почему. Жена водила ее к врачу. И тот тоже не мог объяснить. Так уж бывает: родится человек, растет себе и растет, а мозги отстают.

Калеб неожиданно обратился к Джули:

– Миссис Хенвуд, вы знаете, где может быть ваша дочь?

Джули опасливо покосилась на мужа. Складывалось впечатление, словно ей хотелось спросить, какой следует дать ответ.

– Нет, – пробормотала она в итоге, – я тоже не знаю.

– У нее есть друзья, к кому она могла пойти?

– У нее нет друзей, – ответил Даррен. – Кто станет с ней водиться? Она если и говорит, то несет всякую чушь.

– И все-таки есть люди, кому она доверилась бы?

– У нее есть мы, – сказал Даррен.

Калеб догадывался, что отец, вероятно, был последним человеком, кому Грейс доверилась бы. Матери еще может быть – но миссис Хенвуд находилась в полном подчинении у мужа и вряд ли могла быть опорой для дочери.

Они зашли в тупик. Грейс могла быть где угодно.

– А это правда, что говорят? – спросил Даррен. – Что у фабрики столько полиции, потому что там нашли труп?

– Правда. По всей видимости, это Норман Доурик. Он тоже жил в этом районе.

– Колясочник?.. Какая-то женщина сегодня утром про него расспрашивала. Хотела непременно его разыскать.

– Да, колясочник, – подтвердил Калеб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Линвилл и Калеб Хейл

Похожие книги