Линдси мысленно усмехнулась, но промолчала. Это ей пришло в голову выкрасить грузовик в рубиново-красный цвет, логотип компании нанести причудливым винтажным шрифтом и изобразить темнокожую версию Дороти из страны Оз с такос в руках. Руби готовила традиционные такос, такие же, как бабушка Линдси – мексиканка: свежие кукурузные лепешки, много сока лайма и начинки. Все это было горячим, острым и невероятно вкусным.

Все блюда в меню были названы именами персонажей «Волшебника страны Оз»: «Дороти», «Железный Дровосек», «Тото» и другие. Самая большая порция, разумеется, именовалась «Волшебник». К счастью, стоять в очереди не пришлось долго: всего минут десять.

– Кого я вижу! Моя самая красивая покупательница и главная фигура Первой пятницы! – воскликнул симпатичный юноша в окошке.

– Привет, Рико. Как дела? – улыбнулась Линдси.

Рико, младший сын Руби, в свои девятнадцать был слишком молод для Линдси, но это не мешало ему флиртовать.

– Сейчас, когда ты здесь, намного лучше.

Опершись о прилавок, он заглянул ей в глаза, и Линдси покосилась на Дерека. Тот взирал на юношу так, словно намеревался испепелить его взглядом. Едва она собралась сделать заказ, как рядом с Рико появился Бен, его старший брат, такой же красавец, только ему уже исполнилось двадцать два. Отодвинул младшего брата от окошка и с откровенным обожанием уставился на Линдси и радостно воскликнул:

– Привет, красотка! Чем тебя сегодня порадовать?

В этот момент Линдси почувствовала руку Дерека у себя на талии: жест собственника, – на мгновение растерялась, но решила не протестовать. После того как они поцеловались, это было вовсе не удивительно, но все же немного неловко.

– Привет, Бен. – Кивнув на спутника, Линдси неуверенно добавила: – Это мой друг Дерек.

Юноша лишь мельком взглянул на него и снова уставился на Линдси, очевидно не заметив нарочитой демонстрации собственнических чувств Дерека или ему было на это наплевать.

– Рад познакомиться.

– А где же Руби? – поинтересовалась Линдси.

– Поехала в Даллас навестить сестру.

Только тут Линдси обратила внимание, что за ними выстроилась очередь, и поспешила сделать заказ:

– Я бы хотела…

– Я и так знаю, – ухмыльнулся вернувшийся к окошку Рико и бросил через плечо: – Для Линдси, и побольше сока.

– Вот, значит, как, – пробормотал Дерек с неприязнью в голосе.

– Это очень вкусно: я всегда заказываю одно и то же, только прошу побольше сока лайма…

– Да понял я, понял! Не забывай: я тоже когда-то был молодым. И тоже хотел произвести впечатление знанием предпочтений своей половины.

Тон Дерека был сухим, словно песок пустыни, и Линдси помимо воли ухмыльнулась.

Рико просунул голову в окошко и обратился к Дереку:

– А что для вас?

– Что ж, если это и правда так вкусно, приготовьте мне то же самое.

Рико уставился на него с откровенным недоумением:

– И что, тоже побольше сока?

– Совершенно верно.

Юноша засмеялся и подмигнул.

– Вам понравится.

– Не сомневаюсь.

Дерек демонстративно уткнулся носом ей в волосы, теплое дыхание пощекотало кожу, и Линдси вздрогнула. А как же насчет флирта и прикосновений? Сама придумала правила и сама же их нарушила.

Они уселись за один из столиков, расставленных в стороне от дороги, чтобы посетители могли перекусить и отдохнуть. Дерек считал, что, пока они в общественном месте, он вполне сможет вести себя вполне цивилизованно, но когда останутся одни…

– Ну и как тебе? – нарушила ход его мыслей Линдси.

– Вкусно.

– Я же говорила! – довольно засмеялась Линдси.

– Именно так эти лепешки готовила моя бабушка. Все очень просто: цыплята тушатся в томатном соусе с соком лайма и луком и подаются с сальсой, кусочками авокадо и кинзой.

Дереку очень нравилось наблюдать, с каким аппетитом она ест это мексиканское кушанье и как двигаются ее губы, когда говорит о нем.

– Совершенно непохоже на такос, которые продают в придорожных забегаловках.

– Конечно, нет! Эти же настоящие, с чили и травами.

– Ты хорошо знаешь этих двух мачо, больших специалистов в мексиканской еде? – не выдержал Дерек.

Линдси покачала головой и постаралась спрятать улыбку.

– Это сыновья моей подруги Руби. С ней мы познакомились случайно. Как-то раз я остановилась купить себе на ужин такос и поделилась с ней рецептом моей бабушки. Она приготовила их специально для меня, а после этого такие стали называть «такос Линдси».

Как говорится, у кого уши горят, о том и говорят. Вероятно, уши загорелись у Рико, потому что в этот момент он подошел и остановился у их столика, облокотившись о спинку свободного стула. Дерек насторожился.

– Все в порядке? – спросил Рико.

– Чудесно, – улыбнулась Линдси.

Дерек лишь молча кивнул, думая, что лучше бы парень держался от них подальше.

– Знаешь, Линдс, я только хотел предупредить: Пит спрашивал про наш грузовик, – но не беспокойся. Я сказал, что мы были твоими единственными клиентами, а вообще ты этим не занимаешься. Это на случай, если он сам обратится к тебе и начнет выспрашивать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги