— Не убивай меня, Блейд. Заклинаю тебя всем святым. Ведь ты однажды спас мне жизнь.

Испытывая противоречивые чувства — гнев и жалость, злость и раскаяние, Рэкфорд разжал левую руку, и голова О'Делла безвольно упала на грудь. Нет, он не мог убить его. Это было выше его сил. О'Делл был сломлен, раздавлен, опозорен перед своими людьми, а главное — он был безоружен. Рэкфорд не мог вонзить нож в беспомощного человека. И потом, он ведь был когда-то его другом. Об этом тоже не следовало забывать. Рэкфорд никогда не испытывал к нему настоящей ненависти. Скорее он злился на себя самого за то, что был не в состоянии смягчить нрав О'Делла.

— Стрейхорн! — крикнул Рэкфорд, и молодой человек поспешно подошел к нему.

— Власти обещали крупную награду за головы О'Делла и Тайберна Тима, — сказал он. — Отведи их на Боу-стрит — и деньги твои.

Стрейхорн кивнул.

— Хорошо. Даю слово, что я сделаю это.

— В таком случае я считаю, что моя миссия окончена, — заявил Рэкфорд.

Бросив прощальный взгляд на мрачное кирпичное здание, в котором он жил в течение многих лет, Рэкфорд спрятал нож и, повернувшись, зашагал прочь.

Рэкфорд не видел, что О'Делл в этот момент выхватил из-за пояса спрятанный пистолет и прицелился в спину своего противника. Стрейхорн не успел бы помешать ему. Но тут грянул выстрел, и О'Делл с простреленной головой рухнул на землю.

Рэкфорд обернулся, не понимая, что произошло. «Шакалы» пришли в полное замешательство. Взволнованно переговариваясь, они озирались по сторонам. Увидев пистолет в руке О'Делла, Рэкфорд подумал, что негодяй выстрелил в него. Но кто в таком случае убил его?

— Он там, наверху! — воскликнул кто-то. И взоры бандитов устремились на крышу соседнего здания.

Подняв глаза, Рэкфорд увидел стройную фигуру стрелка там, где он сам, когда был главарем «огненных ястребов», обычно выставлял посты. Силуэт снайпера, одетого в слегка развевающийся на ветру плащ, отчетливо выделялся на фоне звездного неба. Незнакомец снял капюшон, и по его плечам рассыпались длинные локоны. Глаза Рэкфорда стали круглыми от изумления. Это была Джесинда.

— Что за черт! — в ярости воскликнул Тайберн Тим и, схватив лежавший на земле мушкет, прицелился.

Рэкфорд бросился к нему и вонзил негодяю нож в сердце. Но Тайберн успел нажать на курок. Пуля попала в кирпичную стену. Рэкфорд заметил, что Джесинда даже не вздрогнула.

— Немедленно уходи оттуда, Блейд! — приказала она. — Я прикрою тебя!

Стрейхорн весело подмигнул Рэкфорду.

— На твоем месте я сделал бы так, как она говорит, — сказал он.

Удивленная улыбка заиграла на губах Рэкфорда. Он не ног отвести глаз от силуэта Джесинды, победоносно — сверху вниз — поглядывавшей на «шакалов». Залитая лунным светом золотоволосая красавица казалась самой яркой, прекрасной, ослепительной звездой на ночном небосводе. Она явилась за ним, Рэкфордом! Она спасла ему жизнь!

<p>Глава 16</p>

Хотя кругом царила темнота, Джесинда быстро спустилась с чердака кирпичного дома и сбежала по лестнице вниз. У дверей ее уже ждал Рэкфорд. Девушка бросилась ему на шею, и он крепко обнял ее. Обвив его шею руками, она встала на цыпочки и пылко поцеловала его в губы.

Рэкфорд страстно отвечал ей. Джесинда закрыла глаза, по ее щекам текли слезы радости, хотя в душе она все еще сердилась на Рэкфорда за то, что он подверг свою жизнь смертельной опасности.

Джесинда до сих пор не могла поверить, что ее возлюбленный цел и невредим. У нее голова шла кругом при мысли о том, что она, Джесинда Найт, только что убила отъявленного головореза, опасного бандита Каллена О'Делла. Впрочем, она не испытывала раскаяния.

Наконец Рэкфорд прервал поцелуй и вгляделся в полные слез глаза Джесинды.

— Что, черт возьми, ты здесь делаешь? — строго спросил он.

— Пойдем. Нас ждет экипаж, я все объясню по дороге, — сказала она и, взяв Рэкфорда за руку, повела его туда, где стоял извозчик.

До их слуха доносились слова, которыми последний старался успокоить себя и свою лошадь. Ему было явно не по себе в этом опасном городском квартале, где заправляли уголовники.

— Тихо, Гром, тихо. Чего ты испугался? — бормотал бедняга. — Это кричат коты на крыше…

— Извозчик! — крикнула Джесинда. — Мы едем обратно!

Парень с облегчением вздохнул.

— Слава Богу, мэм, что вы вернулись.

Чтобы отблагодарить его за то, что он не струсил и дождался ее возвращения, леди Найт протянула извозчику небольшой кошелек, туго набитый монетами.

— Вези нас на Линкольнс-Инн-Филдс! — велела она.

— Слушаюсь, мэм! — воспрянув духом, сказал он. Рэкфорд открыл дверцу экипажа и помог Джесинде сесть в салон, а затем занял место рядом с ней.

— У тебя идет кровь, — промолвила девушка, когда экипаж тронулся в путь.

— Ерунда, — заявил Рэкфорд и смахнул рукавом со щеки капли крови. В пылу борьбы он не заметил, как О'Делл полоснул его ножом по лицу. Впрочем, рана была неглубокой и скорее походила на царапину.

Однако Джесинда внимательно осмотрела ее.

— Мой бедный Билли, — прошептала она, качая головой. — Слава Богу, что ты не получил более серьезных увечий.

Она нежно поцеловала его в щеку. Рэкфорд порывисто обнял ее и посадил себе на колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Найт

Похожие книги