Огромный обозленный оборотень ворвался в комнату, оставив дверь широко открытой. Уединение было нарушено и, тяжело вздохнув, Эйден облокотился на спинку кровати.

Это был всего лишь Габриэль Парк. Член стаи и самый надежный друг Эйдена, которого он назначил своим заместителем. Он заслужил медаль за вытаскивание Эйдена из сложных ситуаций.

— Я ценю, что ты лично соизволил меня разбудить, — растягивая слова, сказал Эйден. — Но можно было сделать это по телефону вместо того, чтобы устраивать шоу.

— Ты его отключил, и приказал охране не беспокоить тебя до полудня. — Габриэль подошел к окну в противоположном конце комнаты. Казалось, его челюсть стояла на функции «постоянно сжатая». — Она разжигает жажду крови.

Она, не кто иная как Лидия Хайд, член стаи и соучредитель «Дин, Хайд и Хаммер», а также главный редактор журнала Eclipse. Ей шесть сотен лет, на четыреста лет старше «и мудрее» Эйдена, о чем она никогда не давала забывать. Вместе с Ангусом Дином, отцом Эйдена и Альфой волчьей стаи Сан-Франциско, она построила «Дин, Хайд и Хаммер», одну из самых известных юридических фирм в стране. Она железной рукой управляла филиалами компании стаи, а после того, как в прошлом году отец Эйдена ушел, взяла на себя его обязанности, чтобы Эйден чувствовал себя дерьмом за то, что не выполнял их сам.

Один и тот же повторяющийся сценарий: он недостаточно хорош, чтобы руководить фирмой или править стаей. По мнению Лидии, он никогда не будет хорош.

Он был сыном Альфы, верно. Но его усыновили. Рожденный волк принял в свой дом обращенного.

Для некоторых из них это было кощунством. Для Эйдена же, стая была единственным домом, который он когда-либо знал.

— Она всегда хочет крови. Что в этом нового? — Эйден провел рукой по волосам, длинные пряди запутались между пальцами. — Ты ворвался сюда по серьезной причине?

Габриэль распахнул шторы, ослепив Эйдена резкими солнечными лучами дневного света. Выудив из разбросанной на полу одежды джинсы Эйдена, он швырнул их в него.

— Что случилось утром? — потребовал ответа Габриэль.

Отбросив в сторону джинсы, Эйден потер ладонью лицо.

— Ты постучал в мою дверь. Я выкатился из постели.

— Уже десять часов, Спящая красавица. Ты пропустил утренний банкет.

Эйден ощутил смесь сомнения и паники.

— Черт. — Склонившись над кроватью, он схватил с прикроватного столика мобильный. Подождал, пока аппарат включится, а затем провел пальцем по экрану. — Твою мать.

10:03.

Он должен был быть главным докладчиком на завтраке, устроенном стаей в честь стражей. В последний год они находились в состоянии повышенной боеготовности, работая вдвое больше, чтобы обуздать изгоев — волков, покинувших стаю за несколько месяцев до смерти Альфы. Они четко обозначили свою позицию: обращенные волки не чета рожденным и не достойны находиться под защитой стаи. Отец Эйдена считал иначе. Четверо обращенных волков уже были похищены на улицах города. Двоих из них так и не нашли. Стая прилагала все усилия для поисков, но надежда на благополучное возвращение пропавших таяла с каждым днем.

На повестке дня: изгои ударили слишком близко к дому.

Этим утром Эйден должен был нацепить счастливую улыбку. Поднять боевой дух. Сказать зажигательную речь, чтобы открыть второе дыхание на поиски изгоев и похищенных ими волков.

Несмотря на то, что он пока не был объявлен Альфой, он должен был присутствовать там.

— Лидия прикрыла тебя, — предупредил Габриэль.

Конечно, она прикрыла его. У нее всегда был скрытый интерес к делам стаи, и она была готова подобрать куски, которые он изволил бросить.

— Уверен, все прошло хорошо, — с сожалением произнес Эйден.

Он должен был сделать это ради них. Во время церемонии вступления в должность в конце месяца, его долг оказать почести стражам. Рассказать об их мужестве и подвигах на улицах.

Эйден должен был поступить лучше — быть лучше — чтобы заработать их уважение.

Он должен стать лучшим человеком, как его отец.

— На этот раз ты серьезно влип, не только из-за Лидии. — Габриэль сел на край кровати и посмотрел на выключенный телевизор, висящий на стене над каменным очагом. — Совет ставит под сомнение твою способность взять на себя обязанности Альфы. Они не уверенны, что ты подходишь для этой работы.

Как только Эйден принял вертикальное положение, крошечные звездочки начали плясать у него перед глазами.

— Что они собираются делать? Попросить кого-то другого стать Альфой?

Габриэль наградил его невеселым взглядом.

— В точку.

— Они не станут этого делать. — Даже сказав эти слова, Эйден почувствовал сомнения. — Они не могут. Я — единственный сын Ангуса. По законам стаи, место Альфы мое по праву.

— Там есть пункт, что Совет имеет право избрать другого Альфу, если наследник признан недостойным.

— Недостойным? — слово с рычанием слетело с губ Эйдена. — Совет считает, что я недостоин?

Неужели они не видели, как много он сделал?

Эйден отдаст свою жизнь за каждого члена стаи. Любого. Из. Них.

Габриэль пожал плечами, спортивная куртка обтянула его крепкие плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги