Рядом с Джеком сидел Даг. Все были в биокостюмах, готовые к спуску при первой возможности.

Анна осторожно завела дрон внутрь шахты и повернула его под углом в девяносто градусов. Дрон протянул смонтированную Анной лапку и закрепился на кабеле. По команде два ротора в верхней части дрона приняли горизонтальное положение.

— Что она делает? — спросил Даг, глядя на беспрерывно меняющийся угол изображения.

– Хитро придумано, — Грант одобрительно заулыбался.

Анна заглушила роторы, и дрон заскользил вниз по кабелю, как спецназовец – с вертолета. Ледяная стена отливала зеленью и лазурью.

– Пятьсот метров, — доложила Анна. Информация не выводилась на экран, а поступала напрямую к ней.

Цветовая гамма менялась по мере спуска и скоро совсем потускнела.

– Тысяча метров.

Наступила тьма, и на дроне загорелся фонарь.

На глубине в две тысячи метров ледовый щит закончился, и открылось поистине огромное пустое пространство. Джек взял распечатку сейсмики и принялся разглядывать нечеткое изображение. Поднеся бумагу к свету, идущему от окна, он поворачивал ее так и сяк.

— Похоже, там мили и мили во все стороны.

— Может быть, то, что там внизу, растопило лед, — предположила Гэби.

-- Тогда дно каверны должно быть в воде, – заметил Грант. – Если нет, то можно предположить, что то, что внизу, не топило лед, а помешало ему образоваться.

Изображение на мониторе стало неустойчивым.

– Уровень сигнала – сорок два процента.

– Отсоединись от кабеля, – велел Джек.

– Вы уверены, доктор Грир? – засомневалась Анна. – Уровень связи уже только тридцать девять процентов. Могу потерять Афродиту.

– Афродиту? – восхитился Даг.

– Анна, это твое детище, я согласен, но дрон не ты – дрон всего лишь машина. Отсоединяй, – отчеканил Джек.

Какое-то время Анна молча смотрела на него и моргала.

– Как скажете, доктор Грир. Отсоединяю.

Два задних ротора завертелись, тормозя дрон на спуске, кронштейн отпустил кабель, и аппарат, выровнявшись в полете, нырнул в пустое пространство подо льдом. Капитан Муллинз завороженно смотрел на экран лэптопа. В свете фонаря далеко внизу были видны какие-то неясные формы, похожие на глыбы льда, на скалы и на что-то еще, ни на что не похожее.

– Ниже, – сказал Джек, напряженно вглядываясь в экран.

– Уровень сигнала – двадцать пять, – голос Анны был нейтрален, но Джек почувствовал легкие колючки неудовольствия.

Дрон был футах в ста от поверхности, когда Гэби вдруг резко выдохнула.

– Что? – тревожно спросил Даг.

– Вот эти формы, – Гэби подбирала слова, – похожи на постройки.

Экран затянуло помехами.

– Постройки? – протянул Джек. – Археологии нам не хватало!

Он обратился к Анне:

– Сделай несколько снимков.

– Хорошо.

На экране застыли крупнозернистые фотоснимки, размытые помехами. И тут связь оборвалась.

– Черт! – воскликнула Гэби. – Мы его потеряли?

– Можешь оживить? – спросил за всех Юджин.

Все смотрели на экран в надежде, что дрон подаст признаки жизни.

– Уровень сигнала – ноль, – плачущим голосом сказала Анна. – Афродита не отвечает.

– Другую соберешь, – утешил Даг и похлопал ее по металлической спине.

– Конечно, – Анна не поднимала глаз. – Но такой прекрасной уже не будет.

Гэби посмотрела на Джека, как бы спрашивая: что это с ней?

Джек только плечами пожал.

– Анна, можешь отчистить картинки? – спросил Джек.

Анна молчала.

– Анна, доктор Грир тебя спрашивает, – родительским тоном произнес Ражеш.

– Не трогайте ее пока, – вмешалась Гэби. – Видимо, этот дрон для нее много значил. Дайте ей время прийти в себя.

Времени-то у нас как раз и нет, подумал Джек, но вслух не сказал.

Громкий треск помех за соседним столом привлек их внимание.

– Похоже, радиосвязь восстановилась, – сообщил по рации пилот. – Докладываем в Центральный командный пункт о ситуации.

Муллинз схватил рацию:

– Вас понял, – он повернулся к Юджину и смерил его взглядом. – Вы сейчас чем заняты?

– Я? – Юджин вытаращил глаза. У него был вид школьника, которого поймали с жевательной резинкой во рту во время урока.

– Идете со мной вызывать лифт наверх.

Юджин посмотрел в окно – там были холод и снег.

– Даг, наверное, лучше подходит…

– Но сначала, – Муллинз не обратил внимания на бормотание Юджина, – идем в оружейную за оружием.

Юджин тут же расцвел. Все возражения были забыты. Холод и снег больше не пугали.

Джеку не очень нравилась идея дать Юджину в руки оружие. Но внизу их ожидали не только загадочные постройки. Там находилась группа опытных киллеров, готовых, судя по всему, на все ради достижения цели.

•••

Тридцатью минутами позже Джек присоединился к Ражешу в компьютерной комнате. Через большое круглое окно было видно, как два человека (тот, что повыше, – впереди) пробиваются сквозь ветер и снег.

– Нам скоро спускаться, – напомнил Джек, видя, что Ражеш не в биокостюме. Вид у инженера был крайне озабоченный.

– Хорошо.

– Хотел спросить: где Анна?

– Заперлась в комнате с электроникой, – Ражеш на мгновение отвлекся от монитора.

– Заперлась? – Джек почувствовал приступ беспокойства.

– Я пытался войти, но она не открыла дверь. Ее эмоциональные протоколы зашкаливают, – Ражеш ткнул пальцем в экран.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Вымирание (Прескотт)

Похожие книги