Тут она перевела взгляд на Люс и Майлза, сидящих в темноте на кровати.
– Ох.
Люс вскочила на ноги.
– Конечно можно! Я не знала, когда ты выезжаешь домой…
– Никогда, – отрезала Шелби, плюхаясь на верхнюю койку так, что до Майлза с Люс на нижней докатилось небольшое землетрясение. – Мы с мамой поцапались. Не спрашивай, это чертовски скучно. Кроме того, я уж всяко охотнее поболтаюсь тут с вами.
– Но, Шелби…
Люс не могла представить себе достаточно серьезную ссору, мешающую ей поехать домой на День благодарения.
– Давайте просто насладимся гением Вуди в тишине, – распорядилась ее соседка.
Майлз с Люс обменялись заговорщическими взглядами.
– Как скажешь, – согласился Майлз, усмехнувшись подруге.
По правде говоря, Люс чувствовала облегчение. Когда она вновь уселась на свое место, ее пальцы и впрямь мазнули по ладони Майлза, а тот слегка сжал их. Лишь на мгновение, но вполне достаточно, чтобы девочка поняла: по крайней мере в том, что касается выходных на День благодарения, все будет в порядке.
Глава 17
Два дня
Люс проснулась от скрежета вешалки, передвинутой по перекладине в ее шкафу.
Прежде чем она успела посмотреть, кто виноват в этом шуме, на нее обрушился ворох одежды. Девочка села в постели, выбравшись из-под груды джинсов, футболок и свитеров. Сняла с лица носок с узором из цветных ромбов.
– Арриана?
– Ты предпочитаешь красное? Или черное? – отозвалась та, прикладывая к своей тоненькой фигурке то одно, то другое платье подруги.
На ее руках не было жуткого браслета со следящим устройством, который ей приходилось носить в Мече и Кресте. До сих пор Люс этого не замечала и содрогнулась при воспоминании о жестоком разряде, бившем Арриану, когда та нарушала правила. С каждым днем в Калифорнии воспоминания девочки о Мече и Кресте становились все более смутными, пока мгновения вроде этого не отбрасывали ее назад, в суматоху тамошней жизни.
– По словам Элизабет Тейлор, лишь немногие женщины могут носить красное, – продолжала Арриана. – Тут все дело в ложбинке между грудей и в подходящем оттенке кожи. По счастью, у тебя есть и то и другое.
Она сняла красное платье с вешалки и бросила его на груду одежды.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Люс.
Арриана уперла в бока изящные руки.
– Помогаю тебе собрать вещи, глупышка. Ты едешь домой.
– К-куда домой? Что ты имеешь в виду? – запинаясь, выговорила девочка.
Подруга рассмеялась, шагнула вперед, взяла Люс за руку и потянула ее из постели.
– В Джорджию, моя сладкая, – пояснила она, потрепав девочку по щеке. – К старым добрым Гарри и Дорин. И по всей видимости, должен прилететь еще кто-то из твоих друзей.
Келли. У нее действительно получится повидаться с Келли? И с родителями? Люс пошатнулась, внезапно лишившись дара речи.
– Ты что, не хочешь провести День благодарения с семьей?
Люс все еще ожидала подвоха.
– А как насчет…
– Не тревожься, – успокоила подругу Арриана, легонько щелкнув ее по носу. – Идея принадлежит мистеру Коулу. Мы должны делать вид, что ты находишься в двух шагах от родителей. Это показалось нам самым простым и приятным для тебя способом разрешить наше затруднение.
– Но когда он вчера написал мне, там было только…
– Он не хотел обнадеживать тебя, пока не позаботится о каждой мелочи, включая превосходное сопровождение, – уточнила Арриана, изобразив реверанс. – По крайней мере часть его. Роланд появится здесь с минуты на минуту.
Стук в дверь.
– А он молодец. Надень-ка это, – потребовала Арриана, указывая на красное платье, так и оставшееся у Люс в руках.
Девочка поспешно втиснулась в платье, затем нырнула в ванную почистить зубы и причесаться. Арриана преподнесла ей одну из этих замечательных ситуаций, когда на раздумья времени не остается.
Люс появилась из ванной, ожидая, что застанет Роланда с Аррианой за каким-нибудь свойственным им занятием – скажем, один из них мог бы стоять на ее чемодане, пока другой пытался его застегнуть.
Но оказалось, что стучал не Роланд.
Это были Стивен с Франческой.
«Черт».
Слова «я могу все объяснить» застыли на губах Люс. Только она понятия не имела, как оправдаться в этой ситуации. В поисках поддержки она оглянулась на Арриану. Та все еще заталкивала в чемодан подружкины кеды. Она что, не понимает, в какого рода неприятности они могут влипнуть?
Когда Франческа шагнула вперед, Люс приготовилась к худшему. Но затем неожиданно она оказалась в кольце из широких рукавов бордового учительского свитера: Франческа заключила девочку в объятия.
– Мы пришли пожелать тебе доброй дороги.
– Конечно, нам будет тебя недоставать завтра на том мероприятии, которое мы в шутку называем «ужином для отверженных», – добавил Стивен, взяв Франческу за руку и отстраняя ее от Люс. – Но школьнику всегда лучше побыть с семьей.
– Не понимаю, – проговорила девочка, – Вы знали об этом? Мне казалось, я под домашним арестом вплоть до дальнейших распоряжений.
– Мы разговаривали утром с мистером Коулом, – ответила Франческа.