— Назад, Линкольн, — голос Колина был жестким.

Я тяжело дышал, пока продолжал атаку.

— Господи, Линкольн. Достаточно! — Колин ткнул меня рукой в центр груди, вставая между мной и моей целью.

Я вскинул голову, когда он оттолкнул меня назад. Из меня вырвалось прерывистое дыхание. Я посмотрел вниз и увидел свои руки, разбитые и распухшие, покрытые кровью.

Трое мужчин потащили стонущего Тодда и его друга к центру танцпола. Я стиснул зубы и попытался подавить ярость, которая все еще бурлила во мне.

Колин передал свое ружье бармену и схватил меня за ободранные края воротника.

— Какого чёрта, Линк? — крикнул он мне в лицо.

Потребность рвануть вперед и продолжить уничтожение этих двух ублюдков была бесспорной.

— Чувак, посмотри на меня, чёрт подери. Какого дьявола здесь происходит?

— Эти придурки сегодня напали на Джоанну, — слова были кислотой во рту.

По небольшой толпе прокатились слышимые вздохи. Тодд и Стэн стонали и кряхтели, пока им помогали подняться на ноги.

Я развернулся, встал прямо и, подавшись вперед, сжал кулаки по бокам.

Хочешь повторить?

Рука Колина оставалась прижатой к моей груди.

— Мы позаботимся об этом. Тебе нужно успокоиться, черт возьми, и пойти в мой кабинет, прежде чем я заставлю Дека арестовать твою задницу.

Я стрельнул глазами в его сторону. Сделай это, черт возьми. Попробуй.

— Я серьезно, Линкольн. Тебе нужно уйти.

— Я, блять, не уйду, пока эти придурки не заплатят за то, что они с ней сделали.

— Хорошо, я услышал тебя, брат. Мы разберемся с этим дерьмом. Но мне нужно знать, что ты больше не сойдешь с ума, если я уйду, — Колин пригвоздил меня взглядом к месту. Я доверял ему, и его слова — первое, что пробило мою ярость. Я сделал шаг назад, наткнулся на барный стул и сел.

Колин сделал паузу, все еще оценивая меня, прежде чем шагнул к задыхающимся Тодду и Стэну.

— Убирайтесь к черту из моего бара, — хрипло выговаривал Колин каждый слог.

— Кто-нибудь, вызовите полицию! — закричал Тодд. — Я выдвигаю обвинения против этого животного! — он лихорадочно оглядывался по сторонам, когда местная толпа начала качать головами и отворачиваться.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — холодно продолжил Колин. Он скрестил руки на широкой груди. — Я видел, как ты споткнулся и упал.

Опухшие глаза Тодда расширились.

— Вот как это будет? — он едва мог поднять руку, указывая в мою сторону. — Этот парень появляется из ниоткуда, начиная всякое дерьмо. Он напал на нас!

— Как я уже сказал, — голос Колина упал на октаву, и он посмотрел на них двоих, — все, что я видел, это то, что ты споткнулся и ударился головой. Я очень надеюсь, что ты в порядке.

— Это какая-то чушь, — сказал Стэн, с трудом дыша. — Давай убираться отсюда, чувак.

Тодд выплюнул кровь на ботинок Колина, пока они ковыляли к двери. У меня сводило челюсть, а кулак чесался снова ударить по их опухшим лицам.

Пока они все еще пытались открыть дверь и уйти, Колин повернулся ко мне.

— В мой кабинет. Сейчас же.

· · • ✶ • • • · ·

— Господи, чёрт, чувак, — Колин потянулся к мини-холодильнику за своим столом и бросил в меня бутылку с водой через весь кабинет. — Какого чёрта?

Не отвечая ему, я открыл бутылку и поднес ее к пересохшим губам, выпив половину за один раз. У меня болели руки, а отек на брови мешал видеть правым глазом.

Моя нога подпрыгивала от переизбытка адреналина. Я умирал от желания вернуться к Джоанне. Мне нужно было проверить её, проверить каждый чертов её дюйм, чтобы убедиться, что она в безопасности.

Образ синяка на ее руке пронесся в моем сознании, посылая новую волну ярости. Я не мог усидеть на месте, поэтому резко встал, тыльной стороной ноги отодвинув стул позади себя. Я ходил по кабинету Колина и прокручивал в голове все возможные сценарии. Я даже не получил никаких подробностей от Джоанны, прежде чем вылетел из офиса в бар. Мой телефон все еще лежал на моем столе, поэтому я даже не мог позвонить ей, чтобы убедиться, что она в безопасности.

— Хорошо, босс. Тебе нужно успокоиться, прежде чем словишь паническую атаку. — глаза Колина не отрывались от меня, пока я чертил дорожку на выцветшем ковре.

— Мне не нужна чёртова нянька, — бросил я слова ему, и у меня внутри все сжалось. Я прекрасно понимал, что веду себя как последний придурок.

— Да, ну, кто-то должен убедиться, что ты не применишь всю свою военную подготовку и сдерживаемую ярость, чтобы кого-то убить.

Его слова обрушились на меня. Я оттер засохшую кровь с рук, когда правда поселилась в моем бурлящем животе.

Не то чтобы я мог их убить. Это было то, чего я хотел.

Принципы и правила, которые выстраивались всю мою жизнь, рухнули вокруг меня. В одно мгновение — даже не зная фактов, без колебаний — я был готов покончить с чьей-то жизнью.

Годы, что я был дома, предстали перед глазами в поразительном свете. У нас с Богом появилось взаимопонимание: я был самозванцем, и я знал, что он знает, что я нехороший человек.

Резкий стук в дверь офиса отвлек мое внимание от нарастающего хаоса, которым была моя жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикалу Фолз

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже