– О нет, ничего подобного. – Она хрипло хохотнула. – Да, я обычно вижу имя, в общем понимаю, кем этот человек был – или есть, как в вашем случае. Возможно, узнаю кое-что из его прошлого. – Киннамон покачала головой. – Если бы у меня была своя передача, она бы называлась «Немножко Экстрасенс». Вот только я всегда умудряюсь в деталях увидеть все плохое, все ужасные вещи, которые случаются с людьми. – Она взяла с кухонной стойки посудное полотенце и вытерла руки. – Почему мне не достаются хорошие воспоминания? Ну, знаете, как женщина выходит замуж или мужчина берет на руки новорожденного сына.

– Паршиво, – посочувствовал Дин.

Сэм промолчал. Он гадал, хочет ли Киннамон видеть такие вещи, чтобы уравновесить все те ужасы, которые ей достаются, или потому, что она никогда сама не испытывала подобного. В любом случае ее было жалко.

– Ладно, – наконец проговорила Киннамон и жестом предложила братьям подниматься. – Пойдемте покончим с этим.

Сэм и Дин прошли за ней в гостиную и заняли прежние места, словно успели к ним привыкнуть.

– Давай сюда, – смиренно проговорила она.

Сэм снова выудил из кармана нашивку, развернул ее и протянул Киннамон так, чтобы она увидела, что нашивка хоть и потрепана по краям, но по-прежнему яркая и хорошо отражающая отношение современной молодежи к жизни.

– Ну, – заметила Киннамон, – довольно необычная штука. Откуда вы ее взяли?

– Оторвал с рюкзака в подвале с вещдоками, – ответил Сэм. – Мы заходили туда утром.

– Точно, – вставил Дин. – И шериф Томпсон был дружелюбен, как обычно.

– Не сомневаюсь. – Киннамон разглядывала нашивку, но дотронуться не пыталась. – В таком случае, полагаю, вы и новости слышали?

Братья переглянулись.

– Нет, – проговорил Сэм. – Ничего…

– Постой-ка, – перебил Дин. – Утром мы остановились у магазинчика, и я подслушал, как девчонки разговаривали о том, что кто-то еще пропал. Я пытался их расспросить, но они не захотели вдаваться в подробности, даже когда я сказал, что из ФБР. – Он раздраженно дернул уголком рта. – Кассиршу зовут Марджи. Она сказала, что ее папаша – помощник шерифа Слоун и мне нужно обратиться к нему.

Киннамон кивнула.

– Девочка под стать отцу, само радушие.

– Да уж, я заметил. И понял, что если мы его спросим, то ничего он нам не расскажет, – Дин наклонился поближе и сцепил руки между коленями. – Так кто исчез?

Киннамон несколько мгновений просто смотрела на него, потом глубоко вздохнула и ответила:

– Оуэн Майер.

Дин вздрогнул, а Сэм резко выпрямился.

– Что? Когда?

– Точно никто не знает, но утром он на работу не вышел. Помощник по административным вопросам сегодня обзванивал людей и искал кого-нибудь, чтобы тот посидел в библиотеке до обеда. Есть младший библиотекарь, но она работает неполный день, потому что еще учится. Этим утром у нее занятия в Боулинг-Грин.

– Так вот почему висела та табличка, – сообразил Сэм.

Дин нахмурил лоб.

– И вот почему он не был в офисе шерифа с дядей и тетей, помнишь?

– Ага.

– Я кое-что видела вечером, – проговорила Киннамон почти неслышно. – Не знаю точно, но, вероятно, это касается Оуэна.

Сэм и Дин уставились на нее, потом Сэм сказал:

– Дайте угадаю. Ничего хорошего.

Она кивнула.

Дин бросил взгляд на брата.

– Он…

– Наверняка не скажу, – проговорила Киннамон. – Я словно была кем-то другим. – Она сглотнула. – И всё плохо закончилось.

Сэм поморщился.

– Расскажете, что запомнили?

Киннамон с нажимом потерла лоб, будто пыталась избавиться от головной боли.

– Там было очень темно, но я знала, что нахожусь в пещере. Ползала там, ничего не видела, а потом услышала смех. Знаете, детский такой. Я позвала, но никто не ответил. А потом я упала. – У нее начали трястись руки, и она сцепила пальцы, чтобы унять дрожь. – Не буду вдаваться в жуткие подробности, но в конце концов я оказалась в окружении костей… человеческих… и таких… – Она осеклась.

– Чего? – подбодрил Сэм. Он понимал, что ей тяжело вспоминать пережитое, но им требовалось узнать. Киннамон глубоко вздохнула.

– Животных, или существ, или… чего-то. Точно не знаю. Я увидела их мельком, в последнюю секунду перед тем, как видение закончилось, но они точно… жевали… они ели…

– Хорошо, – перебил Дин. – Думаю, общую картину мы уяснили.

Сэм взглянул на Киннамон.

– А самих девочек вы видели? Или еще кого-нибудь?

– Нет, только тех созданий.

Сэм откинулся на спинку кресла и дал Киннамон время прийти в себя, а сам пока обдумывал услышанное. Что-то нечеловеческое в пещере… Демоны? Или что-то более привязанное к земле, типа тварей наподобие летучих мышей?

Киннамон с видимым усилием выпрямилась и кашлянула.

– Вы с ними разговаривали? С родителями девочек?

Глаза у нее блестели.

Сэм мотнул головой.

– Никак. Томпсон нас к ним и близко не подпустил.

– Но Оуэна там не было.

– Не-а, – отозвался Дин.

– Он, должно быть, убит горем, – заметила Киннамон. – Он души в этих девочках не чаял.

Сэм рассеяно вертел в пальцах нашивку, разглядывая морщинки.

– Вы говорите так, будто хорошо его знаете.

Киннамон откинулась на спинку кресла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сверхъестественное / Supernatural

Похожие книги