— Похоже, что ты не сдержишь свое обещание, приятель, — ответил Ангел. — Взглянув на Маккинни, он приказал: — Связать его и всех остальных, и пусть кто-нибудь доложит мне, как там дела внизу. Я хочу убраться отсюда через час.

— Да, сэр. А как быть с женщинами? — спросил Маккинни.

— Я сам займусь ими, — ответил Ангел, направляясь к люку.

Мэдлин услышала шаги, доносившиеся из коридора, и, усадив подругу на стул, тихо сказала:

— Кто-то идет. Ты готова?

— Да. А ты? — спросила Оливия.

— Не беспокойся, со мной все будет хорошо. А теперь запомни: ты моя горничная. И постарайся быть кроткой, — добавила Мэдлин, покосившись на дверь.

— Да, конечно, — кивнула Оливия. Окинув подругу взглядом, она пробормотала: — А ты чудесно выглядишь в моем платье. Надо будет обязательно сшить тебе точно такое же, только…

В этот момент дверь с грохотом распахнулась и в проеме появилась высокая фигура в черном. Появившийся перед девушками мужчина пугал уже одним своим ростом, но еще больший страх вызывало его лицо, почти полностью скрытое густой черной бородой, придававшей ему облик демона. Прислонившись плечом к дверному косяку и скрестив на груди руки, он с ухмылкой проговорил:

— Приветствую вас, леди. Капитан Ангел к вашим услугам.

Подруги молчали, не зная, как ответить на это приветствие. Тут пират вдруг повернулся к Мэдлин и пристально посмотрел на нее. Она невольно вздрогнула и отступила на шаг — ей почудилось, что его ярко-голубые глаза прожигают ее насквозь. Наверное, этот человек сразу поймет, что она лжет, но у них с Оливией не было выхода — придется говорить то, что они решили сказать.

Стараясь взять себя в руки, Мэдлин проговорила:

— Забирайте что хотите, капитан Ангел, и оставьте нас в покое. — Подбоченившись, она попыталась изобразить высокомерие, хотя чувствовала, что ноги у нее подгибаются от страха.

Снова ухмыльнувшись, пират окинул ее взглядом, и у Мэдлин перехватило дыхание; теперь ей вдруг подумалось, что она стоит перед ним обнаженная — словно он раздел ее одним лишь взглядом своих сапфировых глаз.

— Если я возьму все, что мне захочется, моя красавица, то вы не будете чувствовать никакого покоя, — заявил капитан Ангел. — Конечно, только в том случае, если вы действительно леди, — добавил он с оскорбительным смешком.

Мэдлин заставила себя гордо вскинуть подбородок. Она знала, что губы у нее дрожат, но надеялась, что пират этого не заметит. К тому же ее ужасно смущали его сверкавшие глаза, но она все же выдержала его взгляд.

— Я пассажирка на этом корабле, капитан, и не имею никакого отношения к тому, что здесь происходит. Так что заканчивайте побыстрее свои дела и убирайтесь отсюда.

— Думаю, вы очень заинтересуетесь моими делами, когда узнаете о них, мисс…

— Я не собираюсь называть свое имя, капитан. А если вы хотите воспользоваться этой каютой, то я и моя горничная не будем вам мешать. Мы найдем другое место.

— Вы мне ничуть не мешаете, — сказал Ангел, переступая порог. Закрыв за собой дверь, он добавил: — Честно говоря, мне будет очень приятно, если вы останетесь именно здесь.

Пират придвинул к себе стул и уселся, вытянув перед собой длинные ноги. Когда же он снова скрестил на груди руки, Мэдлин заметила, как напряглись его могучие мускулы. И почему-то ее по-прежнему смущал его взгляд — именно смущал, а не пугал. А он вдруг пристально посмотрел ей в глаза и проговорил:

— Скажите, а не собираетесь ли вы выйти замуж? Мне почему-то кажется, что собираетесь.

Мэдлин молча взглянула на подругу и заметила, что та еще больше побледнела.

— Что же вы молчите, милая леди? — продолжал Ангел. — Похоже, я не ошибся, ведь так?

Мэдлин судорожно сглотнула и, вновь покосившись на Оливию, заявила:

— Да, я действительно выхожу замуж. И если не приеду домой именно тогда, когда меня ожидают, мой жених пошлет за мной весь свой флот.

Пират весело рассмеялся.

— О, это мне очень даже подходит! Правда, я не знал, что у Хью уже появился целый флот. Ведь совсем недавно у него был только один корабль, «Элизабет» — если не ошибаюсь.

Оливия тихонько вскрикнула и пробормотала:

— Откуда вы знаете?..

Мэдлин обернулась и бросила на нее предостерегающий взгляд, потом снова повернулась к непрошеному гостю.

— Вы знаете человека, за которого я собираюсь замуж? — спросила она, стараясь говорить как можно спокойнее.

— На такие вопросы я не отвечаю, — заявил пират.

— Но если вы знаете его, — продолжала Мэдлин, — то знаете и другое… знаете, что вам не поздоровится, если вы хоть чем-то повредите нам.

Капитан Ангел запрокинул голову и громко расхохотался; причем было очевидно, что его веселье — совершенно искреннее. Впрочем, веселился он недолго. Внезапно помрачнев, пират спросил:

Мисс, неужели вы действительно так считаете?

— Сэр, он заплатит вам любую сумму за благополучное возвращение моей хозяйки, — сказала Оливия, выглянув из-за спины подруги.

Мэдлин промолчала. Она не собиралась заводить речь о деньгах, пока не возникнет крайняя необходимость. И вообще говорить о выкупе должна была именно она, а вовсе не Оливия. Неужели Оливия этого не поняла?

Перейти на страницу:

Похожие книги