— Я бы хотел как-нибудь пригласить вас обсудить будущее артефакторики. интересно узнать ваше мнение о некоторых тенденциях. Если вы не против, конечно.
— С удовольствием!
— Прекрасно! Я очень рад нашему знакомству, мьес Шерман, — добродушно улыбается Коллинз.
В приподнятом настроении направляюсь на руны. У класса ещё практически никого нет, когда я подхожу. До моего слуха доносятся громкие голоса.
— …сложились обстоятельства. Вы
— Что я должна, адептка Моран, так это выставить вас вон за вашу наглость. Мой ответ остаётся прежним: если вы не сдадите работу, я поставлю вам неуд.
— Не забывайте, кто мой отец, профессор Арканона.
— Вы мне угрожаете?
— Просто напоминаю.
— А я вам напоминаю, что срок сдачи прошёл два дня назад. Повторяю последний раз: не принесёте выполненную работу сегодня до вечера, получите соответствующую отметку. Всего доброго, адептка Моран.
Едва успеваю отступить, когда Лионелла фурией вылетает из кабинета. Зелёные глаза сверкают, губы искривлены, на щеках пылает румянец. Она награждает меня испепеляющим взглядом и уже открывает рот, чтобы выплюнуть что-то ядовитое, но тут её внимание смещается мне за спину.
— А! Эрика. Ты-то мне и нужна, — произносит Моран обманчиво сладким тоном.
Эрика враждебно взирает на свою подругу. Лионелла бесцеремонно хватает её за запястье.
— За мной, — командует коротко.
Эрика выворачивает руку.
— У меня урок, Нелла.
— Мне плевать, что у тебя, — шипит Моран. — Ты мне нужна. Сейчас же!
Меня аж передёргивает от такого потребительского отношения.
Эрика складывает на груди руки, на её лице отражается явная неприязнь.
— Тебе по-прежнему плевать на всех, кроме себя, не так ли? Как это я раньше не замечала.
— Не сделаешь, что я говорю, и сильно об этом пожалеешь, Эрика, — угрожающе цедит Моран.
И тут я внезапно для себя решаю вмешаться.
— Эрика, ты идёшь?
Моран разворачивает ко мне с таким видом, будто заговорила стена. Окидывает меня высокомерным взглядом. Отвечаю ей невозмутимым выражением.
— А тебе кто дал право голоса, нищебродка?
— Повежливее, Моран, — отвечаю с холодной улыбкой. — Ты ведь помнишь, что между нами больше не должно быть разногласий. Кажется, твой отец выразился примерно так. Поправь, если я не права.
Уголок губ Лионеллы дёргается. Похоже, я попала в самое больное место.
— С моим отцом я сама разберусь! — рявкает она.
— О, не сомневаюсь. Полагаю, с несложным заданием по рунам ты тоже разберёшься
Глаза Моран превращаются в щёлочки.
— Ты на что намекаешь?
— А есть на что намекать? — невинно отзываюсь я.
Кто-то в толпе присвистывает, а затем раздаётся приглушённый, но хорошо узнаваемый голос Макса Макнамары:
— Туше, Нелла!
Щёки Моран бледнеют, затем снова краснеют. Вижу, с каким трудом она сдерживает рвущуюся наружу ярость. Но напасть при всех больше не решается. К тому же это только подтвердит, что намёки в моих словах имеют под собой почву.
— Ты мне за это ответишь… прокажённая, — выплёвывает она, разворачивается на каблуках и удаляется с задранным носом.
Мы с Эрикой остаёмся стоять в окружении любопытных второкурсников.
— Что за столпотворение? — появляется из кабинета профессор Арканона. — Вы собираетесь заниматься в коридоре?
Проходим в кабинет и рассаживаемся по местам. Раздаётся звон колокола, возвещающий о начале урока. Я снова оказываюсь в одиночестве: со мной никто не садится. Многие до сих пор ещё верят в слухи о том, что я опасна. Стараюсь не придавать этому значения.
— Сегодня будем заниматься в парах, — объявляет Арканона, проходя между рядами и выдавая листы с текстом для перевода.
Мои плечи напрягаются. Сейчас профессор посадит ко мне кого-нибудь насильно, и всё занятие я буду терпеть косой взгляд и неловкость…
Рядом отодвигается стул. На парту ложатся учебник и тетрадь. Эрика деловито берёт в руки лист с руническим текстом и вопросительно смотрит на меня карими глазами:
— Начнём?
— Слыхали новости? Принц Кельсер открыто собирает сторонников. Похоже, гражданская война в Клеондаре неизбежна. Говорят, уже были первые столкновения.
— Меня больше волнуют слухи о планах Гериота напасть на Империю. Графство моего отца стоит прямо на границе с Клеондаром.
— Забей, силёнок не хватит! К тому же император в курсе всего благодаря разведке, а твой отец наверняка обо всём позаботился. Верно, Кай?
Задумчиво провожу пальцем по губам и через некоторое время спокойно отвечаю:
— Если верить, что Гериот окончательно тронулся умом, от него всего можно ожидать. Но мы готовы. Гарнизон мобилизован и укомплектован на случай внезапной атаки.
Парни самодовольно ухмыляются, пихая друг друга локтями, подшучивая над слабостью войск королевства и превознося мощь рыцарей-стихийников и драконов.