– Не начинайте, Стерн. Мне нравится моя работа, я ее даже люблю, а вот это… Я не намерен продавать душу дьяволу. Займусь расследованием и как-нибудь сам раскрою дело. Начну с зацепок, «Укрой изгнанных» и все такое…
– «Не выдай скитающихся», – закончил цитату Дарлингтон.
Подумать только, полудемон – а может, демон больше, чем наполовину, – читает Библию. Алекс почти ждала, что сейчас ударит гром, засверкают молнии, или вселенная отзовется на это святотатство еще каким-либо образом.
– Оно самое, – недовольно подтвердил Тернер.
– Я же говорила, – прошептала Алекс.
– Ты явился с места преступления, – вновь заговорил Дарлингтон. – Смерть обернута вокруг тебя, как саван.
Тернер бросил взгляд на Алекс, и ей вдруг захотелось, чтобы Дарлингтон начал выражаться в более привычной для себя манере. Однако Тернер все же был детективом, и профессиональное любопытство взяло верх.
– Ты знаешь эту цитату?
– Кого убили?
– Профессора и декана колледжа Морса.
– Два тела, – задумчиво протянул Дарлингтон, и по губам его скользнула мимолетная улыбка – озорная, почти ликующая, ничуть не похожая на человеческую. – Будет и третье.
– Что за чертовщина?
– Она и есть.
– О чем ты? – потребовал объяснений Тернер.
– Я всегда восхищался добродетелью, – пробормотал Дарлингтон. – Но никогда не умел ее изображать.
– Он совсем спятил? – Тернер всплеснул руками.
Где-то внизу прозвенел дверной звонок, и тут же пискнул мобильник Доуз, заставив вздрогнуть всех, кроме Дарлингтона.
– Господи боже! – резко выдохнув, Доуз с ужасом уставилась на телефон.
– Кто там? – поинтересовалась Алекс, наблюдая на экране, как пристойного вида мужчина и женщина пытались заглянуть в стекло на входной двери.
– Похожи на агентов по недвижимости, – заметил Тернер.
Однако Доуз выглядела крайне испуганной; даже портал в ад нагнал на нее меньше страху.
– Это родители Дарлингтона, – пробормотала она.
Тернер покачал головой.
– Вы как дети, пойманные возле шкафа с алкоголем.
Алекс уже мысленно перебирала возможные планы действия, продумывала ложь и оправдания.
– Вы оба оставайтесь здесь и не светитесь, я ими займусь.
– Алекс…
– Просто позволь мне с ними разобраться. Я не стану никого бить.
По крайней мере, Алекс надеялась, что не понадобится. Пусть она не умела переводить с латыни и выискивать цитаты из Библии, но лгать родителям научилась отменно и занималась этим большую часть жизни. Однако сейчас ей попросту не хватало информации. Дарлингтон не говорил о матери с отцом, упоминая только деда – словно появился на свет из мха, цепляющегося за камни старого дома, и был любовно взращен сварливым стареющим садовником.
Сейчас ей не помешал бы старик Серый, время от времени слоняющийся по дому в халате, с мятой пачкой «Честерфилда» в кармане.
Она услышала, как Арлингтоны колотят в кухонную дверь. На экране телефона Доуз ясно виделись их недовольные лица.
– «Мерседес» на подъездной дорожке, – пробормотал отец.
– Он нарочно заставляет нас ждать.
– Сперва следовало позвонить.
– Зачем? – раздраженно пробурчала мать. – Он все равно никогда не отвечает.
В жарком бальном зале Алекс сильно вспотела, и все же одернула свитер, чтобы скрыть татуировки и выглядеть солидно и более-менее прилично.
– Мне нужна твоя помощь, – сказала Алекс.
– Какого черта ты делаешь в моем доме? – жалобно спросил он.
Значит, Алекс не ошиблась. Этот Серый не просто забрел сюда, привлеченный атмосферой дома. Обычно призраков не тянуло в пустые места. Должно быть, это дедушка Дарлингтона.
Алекс видела «Черный вяз» – живой, прекрасный, полный света и людей. Здесь собрались друзья отца, старого мастера из сапожной мастерской. А она бегала по коридорам за белым котом, который в конце концов выскользнул в сад. Конечно, это был не Космо, ведь столько лет прошло, и все же… Повернувшись, кот взглянул на нее, над глазом у него тянулся шрам.