1. Почему жительницы Украины стремятся выйти замуж за американцев?

Потому что хотят создать крепкую семью, для чего большинство здешних мужчин не годятся из-за недостаточной финансовой обеспеченности. (На полях приписка: «Стоит ли упоминать о высоком уровне алкоголизма среди наших мужчин? Или об их распутстве?») Возникающее из-за плохих жилищных условий, алкоголизма и безработицы отчуждение между местными супругами обычно приводит к разводу, которым на Украине заканчиваются семьдесят процентов браков.

2. Фотографии на вашем сайте такие красивые, что трудно поверить в их подлинность. Эти женщины действительно настоящие?

Да. Наши женщины красивы, потому что стараются следить за собой: гуляют, танцуют, занимаются спортом. А еще они правильно питаются натуральными продуктами («В отличие от американок, которые добавляют в любое блюдо химикаты из пакетиков», – пометила на полях начальница), благодаря чему у них густые, длинные волосы и здоровая, сияющая кожа.

3. В чем основное отличие американок от украинок?

Украинки – прежде всего образцовые хозяйки. Они любят шить, готовить и вязать. Для них семья всегда будет на первом месте, а умение прекрасно готовить и вести хозяйство – поводом для гордости.

Все чаще американские клиенты завязывали общение с агентством через Интернет, поэтому в наших же интересах было обустроить сайт удобно и понятно. Я и не подозревала, сколько у нас конкурентов, пока не взялась за изучение их сайтов (коих нашлось великое множество) – врага нужно знать в лицо.

Мы в «Совет да любовь» зарядили самую высокую цену – аж три тысячи долларов за неделю встреч. Так порешила тетя Валя. И я старалась оправдать нашу борзость, подыскивая на каждую заманку соперников адекватный, ассиметричный ответ.

Что там у вас за козыри, а, коллеги? Самый большой штат сотрудников? Пусть нас не так много, зато мы к каждому клиенту подходим индивидуально и с душой. Дефиле невест устраиваете перед мужиками? А на наших вечерах уютная домашняя атмосфера и никакой показухи.

Многие сайты кололи глаза полуграмотными текстовками. Некоторые забивали на артикли: «Women want to go to United States and be good wife to honest man» (для «a» и «an» в русском нет соответствия). Другие попросту заменяли русские слова на английские, не заморачиваясь грамматическими правилами: «My name – Tanya. Me twenty». Ну как тут не подчеркнуть, что в нашем агентстве грамотно пишут и бегло говорят по-английски.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги