– Ну папа! Он такой милый! И совершенно безобидный, никогда мухи не обидит.

Фермер вытащил свой табак и бумагу для самокруток. Салли смотрела, как он сворачивает себе сигарету. Он всегда так делал, когда ему требовалось подумать. Она видела его насквозь, так же как и он ее. Но дочка знала папины тайные пружины гораздо лучше.

Он чиркнул спичкой и закурил, окутавшись облаком дыма.

– Ну ладно, золотко, будь по-твоему. Ребята на сегодня закончили. Иди гуляй, только к ужину возвращайся. Далеко не уходи! И пришли сперва Еноха ко мне, я хочу с ним переговорить.

Просияв, она обхватила его обеими руками и прильнула щекой к его груди.

– Спасибо, папочка!

– Ладно-ладно. Вон уже и ребята идут. Иди найди Еноха и приведи его сюда.

Пес увидел мисс Салли, вприпрыжку бегущую к ним через двор, и улыбнулся. Может быть, она снова принесет им чая со льдом?

– Давайте, ребята, шевелитесь, – сказал мистер Гейнс. – Забирайтесь в грузовик.

– Эй, Енох! – позвала она, еще не добежав. – Папа хочет с тобой поговорить!

Ухмылка мистера Гейнса стала кислой.

– Ну что ж, иди, посмотри, чего он хочет.

Пес подбежал к Салли и они вдвоем пошли к Папе Элбоду.

– Добрый вечер, сэр.

– Мисс Салли хочет прогуляться, – объявил тот. – И хочет знать, не согласишься ли ты составить ей компанию.

Пес оглянулся через плечо на своих друзей, загружающихся в кузов. Мистер Гейнс смотрел на него с выражением, которое было невозможно истолковать.

– А как я потом доберусь домой?

– Прогуляешься еще немного.

Прогулка обещала быть долгой. Пес и без того чувствовал себя измотанным. В его желудке заурчало от запаха курятины, жарившейся в доме.

– Я угощу тебя лимонадом, прежде чем отпустить домой, – пообещала Салли.

Пес не знал, как все это понимать. Что за странный день! Все утро и весь день мистер Гейнс был слаще патоки. Обычно, когда он так себя вел, это означало, что он выпил кукурузного виски и ждет удобного случая, чтобы побить кого-нибудь из детей.

Потом был еще Мозг, который тоже вел себя необычно с тех самых пор, как шериф разогнал их компанию в лесу. Он говорил, что Уолли может быть информатором, продающим своих друзей за сладости и покровительство. Только посмотреть, как легко обошелся с ним шериф. Тот даже знал, как Уолли зовут по-настоящему. Сам Мозг был каким-то странным еще до этого – устраивал в лесу тайные встречи с Крохой и другими ребятами.

А теперь вот это: мисс Салли приглашает его на прогулку! Странные дни настали.

– Я буду не прочь прогуляться, – сказал Пес.

– Через час возвращайтесь, – велел ему Папа Элбод.

– У меня и времени больше нет, сэр, мне ведь надо еще успеть к ужину.

– И веди себя с ней как следует, слышишь? Защищай ее.

– Можете не сомневаться, – заверил Пес.

– Если на ней будет хотя бы царапина… Ну ты понял.

– Я позабочусь о ней, сэр!

– Хорошо, идите. Я скажу Дэйву, что к чему.

– Пойдем, Енох, – позвала Салли. – Не будем терять время.

Помахав рукой друзьям, Пес двинулся следом за ней в направлении леса, видневшегося по ту сторону хлопковых полей.

– Ты когда-нибудь ходишь на четвереньках? – спросила Салли.

– Это не позволено.

– Да. Но я спрашиваю, ходишь ли ты.

Пес вспомнил, как он, бывало, скакал на четырех лапах, когда был маленьким ребенком. Учителя излечили его от этой привычки.

– Я бы не отказался.

– Ну так давай. Я не возражаю. Попробуй!

Упав на четвереньки, Пес тут же прыгнул вперед, чувствуя под ладонями и ступнями мягкую землю. Комбинезон оттопыривался и мешал, но все равно это было хорошо. Правильно. Его мышцы зудели от непреодолимого желания бегать.

– Мне кажется, Бог хотел, чтобы я ходил именно так, – сказал он.

Салли, повернувшись, помахала своему отцу.

– Это просто для маскировки. Я сказала папе кое-что плохое. Я сказала ему, что хочу, чтобы ты был как бы моим домашним животным.

– Типа ручной собаки.

– Ну да. Прости. Это просто для того, чтобы папа оставил нас в покое. Иначе он никогда не разрешил бы нам гулять и разговаривать наедине.

– Все в порядке, – отозвался Пес, труся рядом с ней на четвереньках. – Я рад, что ты меня пригласила. У меня никогда не было друга среди нормалов.

– А мистер Гейнс? Он тебе не друг?

– Он хозяин. Правда, в основном он ничего. Но иногда бывает мерзким.

– Он действительно мерзкий, – сказала Салли. – Мне он тоже не друг.

Они дошли до леса. Пес перепрыгнул через полусгнившее бревно и понюхал воздух. Между стволами плыл знакомый запах. Где-то поблизости дичь! В его животе снова заурчало. Среди ветвей посвистывали дрозды. Интересно, каковы они на вкус?

– Здесь, в тенечке, неплохо, – заметил он.

– Джордж тогда произвел на Джейка большое впечатление, – сказала Салли.

– Мозг очень умный!

– В результате Джейк принялся раздавать листовки возле «A&P» в защиту равноправия. И получил выволочку от шерифа.

– Мне очень жаль, – ответил Пес. – Не стоило так беспокоиться ради нас.

– Он иначе не может. Такой уж он человек, всегда заботится о других.

– Это верно. Он очень внимательный.

– И кстати, мне очень жаль, что шериф тогда так грубо с вами обошелся. Это было неправильно.

– Ничего страшного.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Universum. Перекресток миров

Похожие книги