прочищая горло, блондин подошел к нам. — Дамы, позвольте проводить вас

в зал.

Сара глупо захихикала, просовывая свою руку под локоть брата. Я

повторила ее маневр.

Дэниэл проводил нас за кулисы, где собрались остальные дебютантки этого

года.

— Я успел?

Мы обернулись. Сара облегченно выдохнула и поспешила в объятия

своего парня.

— Кевин, почему ты задержался?

Парень слегка отстранил её от себя.

— Нужно было помочь отцу на фирме, пока я не уехал в колледж.

Он хотел сказать что-то еще, но вышла женщина средних лет в элегантном

платье, видимо организатор бала и настоятельно попросила всех

приготовиться. Дэниэл слегка поклонился и, оставив легкий поцелуй на

тыльной стороне моей ладони, прошел на противоположную сторону

кулис.

Началось объявление дебютанток.

— Мисс Сара Коллин, в сопровождении мистера Кевина де Лука.

Сара стряхнула с платья воображаемые пылинки.

— Пожелай мне удачи.

Я тихо рассмеялась и пожелала ей удачи. Девушка положила свою ладонь

на предплечье своего кавалера и они вышли под свет софитов на сцену.

Почти все дебютантки уже были представлены, осталась только я и еще

пара девушек. Как только предпоследняя девушка была представлена, Дэниэл в тот же момент оказался рядом со мной.

— Тяжело отвести от тебя взгляд. — От его шёпота мое тело покрылось

мурашками. Мне хотелось повернуться к нему лицом и поцеловать, но уже

пришел наш черед.

— Мисс Кимберли Райдер, в сопровождении мистера Дэниэла Коллина.

Мы вышли на сцену и свет софитов ослепил меня на какое-то время.

Раздались аплодисменты. От волнения сердце готово было выскочить из

груди. Если бы Дэниэл, сама бы я и шага не сделала.

Дэниэл.

Сегодня она выглядела прекраснее всех. Весь вечер я не могу отвести от

нее взгляд. После официального представления мы разошлись по разным

углам, точнее — Сара утащила ее к своим подружкам. Но скоро начнется

традиционный вальс и мышка снова окажется в моих объятиях.

Противный голос в моей голове начал нашептывать мне, что я полный

неудачник, который попался в собственные сети.

— Мисс Райдер красивая девушка.

Отец застал меня в рас плох. Я постарался сделать выражение своего лица

более невозмутимым, но он уже успел перехватить мой взгляд полный

восхищения.

— Не осуждаю твоего увлечения, сын. Развлекайся, но не подавай юной мисс

ложных надежд.

Понимание его слов настигло меня и лопатой ударило по затылку. Тело

покрылось мерзкими мурашками, на лбу выступил пот.

Возьми же себя в руки, черт возьми! Не смей показывать свою слабость.

— Отец Вероники, как и она сама, ждет, когда вы определитесь с датой.

Я слегка повернулся в его сторону и навис над отцом, благодаря своему

росту. Рик был значительно ниже меня.

— Отец Рони должен понимать, что у меня остался последний год в

колледже.

Отец тихо усмехнулся и отпил из своего бокала.

— Год свободы, сын. — Взглядом он нашел Кимберли. Она широко

улыбалась. Что-то больно кольнуло в области сердца. — Наслаждайся.

Кимберли.

Извинившись перед своими собеседниками, я вышла из зала в поисках

дамской комнаты. Скоро начнется вальс и мне нужно было подправить

макияж.

Не обращая внимания на стук каблуков позади себя, я продолжила поиски

нужной двери. Приведя себя в порядок уже на выходе я столкнулась с

Сиршей. Значит, её шаги я слышала. Не останавливаясь я уверенно

прошла мимо нее. Но она нагнала меня и схватила за локоть — чуть

сильнее, чем надо.

Скидывая её руку с себя, я резко спросила:

— Чего ты хочешь, Сирша?

Она была напряжена, хоть и старалась делать вид, что все под контролем.

— Когда мы с Дэниэлом перешли в старшую школу…

— Будем придаваться семейным воспоминаниям?

— … мы любили играть в кошки-мышки. Многие «мышки» сами с

радостью бежали в наши ловушки.

— Для чего мне эти информация?

— Не верь Дэниэлу, что бы он там не пел тебе в уши. Все это потому, что в

этот раз мышкой стала ты. Мы поспорили.

Поспорили…

Все это время, Дэниэл просто смеялся надо мной, они оба смеялись.

— Почему я?

— Твое разочарование — услада для моих глаз.

Словно в тумане я добралась до зала, где оркестр начал играть первые

ноты вальса. Теплая мужская рука обхватила мою ладонь, вторая легла на

талию. Дэниэл сделал шаг вперед. Я машинально отступила.

— Я потерял тебя.

— Дэниэл?

— Все в порядке? На тебе лица нет.

Красивый, тихий и немного грустный дуэт скрипки и виолончели; шарканье ботинок по паркету и стук каблуков; голоса — все это слилось в

одну сплошную какофонию звуков.

Дэниэл опустил вторую руку на мою талию и, слегка приподняв, закружил

в воздухе. Я была марионеткой в его руках — он двигался, я повторила за

ним, двигалась на автомате.

— Кимберли?

Его взгляд бы озадачен. Он всматривался в моё лицо в попытках найти

ответ.

— Я знаю о споре.

Мы остановились в середине зала. Танец еще не закончился и остальные

пары продолжили своей танец. Дэниэл убрал руки с моей талии и сделал

шаг назад. Я наивно полагала, что сейчас он опровергнет слова своей

сестры и скажет, что она всего лишь хотела уколоть меня. Но чуда не

произошло.

И Дэниэл уколол меня сам:

— Значит, можно перестать притворяться.

— Так это правда?

Танцующие пары кидали на нас косые взгляды, в зале начали

Перейти на страницу:

Похожие книги