– Мистер Зальтц? Такой высокий мужчина в больших очках и ковбойских сапогах? – спросила Ирина, вспоминая встречу студентов по обмену.

– Да, – улыбаясь, кивнула миссис Бретт.

– На последней встрече мы с ним очень долго беседовали: он живо интересовался Россией, задавал много вопросов.

– Вот, наверное, и ответ! – воскликнула Элисон с неожиданно бурным всплеском радости на лице, что неприятно бросилось Ирине в глаза. – Он познакомился с тобой, и ты ему понравилась, – зачастила миссис Бретт, будто куда-то заторопилась. – Одним словом, они не прочь взять тебя на время. Почему – на время? По условиям нашей программы два студента по обмену не должны проживать в одной семье. Тогда культурный опыт становится неполным. Да и вы будете разговаривать между собой на плохом английском, а это не пойдёт вам на пользу. Я должна буду подыскать тебе новую семью. Однако сейчас самый разгар учебного года и найти подходящую семью будет не так-то просто. Поэтому не могу сказать точно, как долго ты у них задержишься.

Последнюю фразу Элисон почему-то произнесла медленно.

– Я за, – сказала Ирина, а про себя подумала: «Лишь бы не оставаться с Гарри в одном доме ни минуты». – Мне Джейсон показался приятным мужчиной. У нас был довольно содержательный разговор. Думаю, всё сложится хорошо.

– Правда? Я так рада это слышать. Тогда быстренько доедай и иди собирайся, поедем прямо сейчас, – опять заторопилась миссис Бретт.

– Сейчас? – чуть не поперхнулась Ирина. – А почему сейчас?

– Видишь ли, – натянуто улыбнулась Элисон, – причин тянуть нет. К тому же завтра тебе нужно будет идти в новую школу. Пойдёшь из своего нового дома. Я думаю, это будет лучший вариант.

– Хорошо, как скажете, – согласилась Ирина.

«Наверняка Гарри ей что-то наплёл, – думала девушка, быстро доедая спагетти, – боится, что я могу задержаться здесь надолго».

На сборы у неё ушло десять минут.

Через полчаса они уже парковались около дома семьи Зальтц.

Это был разборный щитовой дом. Таких в унылом районе Медфорда стояли десятки. Он был выкрашен в противный коричневый цвет, и всё, что его окружало, неприятно отталкивало Ирину: скошенная наспех трава на невыровненном участке земли перед домом; отсутствие кустов и деревьев; разбросанные по территории старые игрушки.

Сам дом был пыльным, грязным, и даже окна его казались прозрачными лишь наполовину. Это был резкий контраст в сравнении с замком миссис Бретт, который только что покинула Ирина.

Настроение у неё заметно упало, однако она подбодрила себя тем, что это временное жилище и на короткий срок с ним можно смириться.

Вскоре входная дверь открылась и на пороге показался знакомый Ирине мужчина. Он улыбался и жестом приглашал в дом. Ирина вышла из машины.

– Привет, Ирина, – весело сказал Джейсон, подходя к автомобилю. – Где твои вещи? Я помогу занести всё в дом.

– Привет, – застенчиво сказала Ирина и указала ему на сумку и чемодан.

Элисон так и не заглушила мотор.

Джейсон энергичным движением подхватил багаж и, обогнав Ирину, гостеприимно распахнул перед ней дверь. Увидев это, Элисон дала задний ход и, помахав из окна автомобиля, быстро скрылась за поворотом.

«Странно, – мелькнуло в голове девушки, – почему Элисон не познакомила меня с новой семьёй?»

С этой мыслью Ирина шагнула внутрь безликого, непривлекательного дома.

Входная дверь открывалась прямо в гостиную, в которой творился настоящий кавардак: на полу, на диване, на потёртых и уляпанных пятнами креслах валялись детские игрушки и предметы детской одежды, а в центре гостиной, оседлав детский самолётик и крепко держась за штурвал, сидел маленький мальчик с кудрявой чёрной шевелюрой и блестящими, как тёмное стекло, глазищами. Лицо его было вымазано в каком-то лакомстве, чего никто, кроме Ирины, похоже, не собирался замечать. Взглянув на гостью, мальчишка с гиканьем оттолкнулся ножками от пола и покатил на самолётике по комнате, явно пытаясь произвести впечатление.

– Знакомься, это Джейк. Ему только что исполнилось три года.

Будто в подтверждении этих слов Джейк нажал на кнопки штурвала, и гостиную огласил дикий рёв взлетающего боинга.

В коридоре послышались шаги. В комнату вошёл долговязый парень в бейсболке, очень похожий на Джейсона.

– Это Джефф. Ему шестнадцать, он учится в десятом классе, – прокоментировал Джейсон.

Джефф молча кивнул и прошёл в угол комнаты.

Шум в коридоре послышался снова. На этот раз в комнату влетела смеющаяся кудрявая девчушка лет семи.

– Папа, папа, – закричала она, – это и есть Илина, пло котолую ты лассказывал? Она тепель будет зыть с Ханной?

Вопросы сыпались из неё подобно тому, как сыплется крупа из порванного тряпичного мешка.

Глаза Ирины округлялись всё больше.

Она бы не удивилась, если бы в эту резиновую гостиную набилась ещё пара-тройка детей. Но тут в коридоре снова послышались шаги, и в комнату переваливающейся, утиной походкой «вкатилась» миссис Зальтц – большая грузная женщина в толстенных очках.

– Здравствуй, Ирина, – приветствовала она девушку. – Как тебе наш небольшой зверинец?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги