– Вы просили девушку прислать вам парикмахера. Обычно это не принято, если только постоялец не болен или что-нибудь в таком роде, но в вашем случае… – Он улыбнулся. – Я вам его пришлю. Теперь насчет двух коридорных…

Макс объяснил:

– Они нам нужны, чтобы кое-что для нас купить: свежее белье, смокинги и все такое прочее…

– С бельем проблемы нет. – Детектив начал задумчиво теребить и тереть нос. – Но что касается коридорных и покупки смокингов, тем более в такой час… – Он прошелся по комнате, продолжая тереть нос и улыбаясь про себя. – Вряд ли это возможно. – Детектив остановился, сосредоточенно покусывая губы. – Вот что я вам скажу, ребята. Здесь есть мистер Шварц, портной, он живет в нескольких кварталах отсюда и сдает напрокат вечерние костюмы. Вы не возражаете против одежды напрокат?

Макс сказал:

– Какая нам разница? Пусть будет напрокат. Позаботься об этом. Приведи сюда этого Шварца, и пусть он снимет с нас мерку. – Он вытащил из кармана сотенную бумажку и сказал: – Это тебе за беспокойство. Купи себе русскую шарлотку.

Мужчина недоверчиво посмотрел на купюру. Потом он улыбнулся и покачал головой:

– Ну что вы, это совсем не обязательно.

Но в его голосе звучала интонация девушки, которая умоляет: «Пожалуйста, не надо», а сама хочет сказать: «Продолжай, мне нравится. Заставь меня».

– Убери деньги в карман. Забудь об этом, – грубо сказал Макс.

– Спасибо. Большое спасибо. Что я еще могу сделать для вас, ребята? Только скажите.

Сотня баксов была для него большими деньгами.

Макс потряс в воздухе рукой, как бы бросая воображаемые кости, и спросил:

– Здесь есть какое-нибудь местечко, где можно сыграть в домашний гольф?

Детектив замялся.

– Есть одно место на окраине города… – Он назвал казино, о котором говорил Фрэнк. Мужчина добавил: – Заведение открыто для всех. Нужны только вечерние костюмы. – Судя по всему, он имел привычку, задумавшись, теребить нос. То же самое детектив начал про делывать и сейчас. – Если честно, лучше вам туда не ходить. Я говорю это только своим друзьям. Казино жульничает. В этом заведении никто не может рассчитывать на честную игру.

– Черт с ним. Ну, потеряем несколько лишних баксов, – сказал Макс. – Какой адрес?

Детектив записал его на листке бумаги.

– Не хочется мне вас туда посылать. – Он по-дружески нам улыбнулся. – Вы ко мне по-доброму отнеслись, ребята. Если там обчистят какого-нибудь богатого бездельника или большую шишку, которые перед всеми задирают нос, мне это только доставит удовольствие. Но вы, ребята, – повторил он, – вы обошлись со мной по-доброму. – Он покачал головой. Ему не нравилась наша идея.

Макси сказал:

– Не волнуйся, парень. Мы сумеем за себя постоять.

– Ладно, деньги ваши. Как мы договорились, я пришлю парикмахера и портного. Спасибо, ребята. Удачи вам.

Мы сказали:

– Счастливо.

Он вышел из комнаты с улыбкой.

– Хороший парень, – произнес Макс.

Я отозвался:

– Да. Парень что надо.

Макс повернулся к Косому:

– Спустись в гараж и достань из-под машины наше снаряжение.

Косой сказал: «О’кей» и вышел.

Через несколько минут зазвонил телефон. Это был парикмахер. Он извинился за задержку, объяснив, что у него сейчас клиент. Он придет не позже чем через полчаса.

Десять минут спустя в дверь постучали. Я открыл.

В номер вошел пожилой, хорошо одетый мужчина.

– Это вы заказывали вечерние костюмы, джентльмены?

– Вы Шварц? – лаконично спросил Макс.

– Я мистер Шварц, портной.

Он вытащил из карманов мерную ленту, карандаш и записную книжку.

– Четыре костюма? – Мужчина оглядел комнату, в которой стояли только трое.

– Еще один парень сейчас поднимется.

– Как насчет рубашек, галстуков, туфель, запонок? Я сдаю напрокат все, что вам может понадобиться, – улыбнулся он. – Я могу одеть вас с ног до головы. Десять долларов в день за все, включая носки. Пятьдесят долларов залога за каждый комплект. Это вас устроит?

Макс ответил:

– Все в порядке, папаша.

Старик раздраженно пробормотал себе под нос на идиш:

– Папаша? В гробу я видал таких сыновей.

Я сказал:

– Полегче, папаша. Мы говорим по-еврейски.

Старик расцвел в улыбке.

– Соотечественники? Еврейские ребята? А по виду не скажешь. Я совсем не хотел вас обидеть, парни. Просто мне не нравится, когда меня называют папашей. Я еще не так уж стар, а?

На вид ему было лет за восемьдесят. Я сказал:

– Вам никак не дашь больше пятидесяти, мистер Шварц.

– Ну, – скромно заметил он, глядя на нас сквозь очки, – может быть, немного больше.

Он нам улыбнулся. Мы тоже ответили улыбками. Он был отличный старикан. Он бодро принялся за работу, снимая с нас мерку. Записывая наши размеры в блокнот, портной что-то одобрительно бурчал себе под нос.

В это время в номер ввалился Косой. Не заметив старика, который стоял в углу на коленях и замерял длину брюк у Патси, он вывалил на кровать все содержимое холщового мешка. На глазах у портного по кровати покатились четыре больших револьвера сорок пятого калибра, маленький пистолет Макси с прикрученной к нему пружиной, четыре кожаные кобуры, несколько коробок с патронами и мой шестидюймовый нож.

Перейти на страницу:

Похожие книги