Он немного помолчал, потом загадочно прибавил:

– Уйти от Элен он не может, верно, но он может оставить её вдовой… – Зловеще шептал он себе под нос.

– Ты прав, мой отец Эдриан – дурак и повеса, которому не нужны ни жена, ни собственные дети. За это я ненавижу его. У меня такое впечатление, что после смерти мамы я осталась сиротой… – Она мужественно сдержалась, чтобы не заплакать. – Но даже он достоин жизни, ты не смеешь её отобрать у него… – Она беспокойно заглянула в его глаза…

– Я подумаю об этом, Элизабет… А сейчас я хотел бы отдохнуть. – Он ласково стиснул её ладонь.

Она поцеловала его в горячий, постный лоб и покинула его покои, обеспокоенно оглянувшись на него.

<p>СЕДЬМАЯ ЧАСТЬ</p>

Мастером Арно и Беатрисс был, конечно же, их дорогой дед, с которым они чаще всего просто по-дружески болтали и пили чай с халвой. Но сегодня был исключительный день, что-то определённо было не так: Джексон не шутил, не смеялся, он лишь неустанно громко мешал свой ромашковый чай.

В комнате происходило нелепое и бережно скрываемое подозрение друг друга: Арно внимательно разглядывал Беатрисс, пытаясь найти волос или что-то вроде того, что бы намекнуло на её совратителя. Их вечерний разговор ничуть не успокоил тревожного юношу. Беатрисс в свою очередь заметила нервозность деда и тщательно рассматривала его жесты и мимику, пытаясь понять, что с ним происходит. А сам Джексон, обладая теперь информацией (не совсем достоверной) про роман внука с замужней женщиной, женой Сэма Неко, глядел исключительно на него. Они так сидели долго и молча пили чай с халвой.

Когда Беатрисс мужественно решила прервать молчание, она спросила деда, почему она такой задумчивый, он что-то прошептал себе под нос, но внятного ответа не последовало. Почувствовав ещё большее напряжение, он решил, что лучше прекратить это мучение, поэтому наигранно хлопнул рукой по лбу и сказал:

– Я опаздываю… я совсем забыл про важную встречу… – он метнулся в сторону двери, – мне пора…

Арно и Беатрисс переглянулись и пожали плечами, не понимая, что же происходило с их дедом.

– И куда ты сейчас пойдешь? – Громко отхлебнув горячего чая и обварив язык, спросил юноша у старшей сестры.

– К себе, может, почитаю что-нибудь, всё равно делать нечего… Я ты что будешь делать? – Она внимательно подняла брови.

– Поищу Джордан, – он немного шепелявил из-за высунутого изо рта обожженного языка, – вместе решим, чем займёмся.

– А вы так хорошо с ней общаетесь, не так ли?

– Да, – Арно совершенно был не готов отвечать Беатрисс, он был занят охлаждением языка.

– А с кем ещё здесь ты дружишь? – Настаивала продолжить разговор Беатрисс.

– Много с кем… – Он обмахивал язык рукой, – а ты?

– Я.. – протянула она, – с графом Мартеллом, например.

Арно подавился собственной слюной.

Что? С ним? – Он закашлялся.

– Ты зря так думаешь о нём, он хороший человек. К тому же у нас сейчас есть одно важное совместное дело…

– Какое такое дело? – Сегодня явно был не его день, он всё никак не мог прекратить кашлять.

– Тайное, – она пододвинулась к брату, – могу по секрету рассказать.

Беатрисс, разумеется, было запрещено рассказывать про заговор предателей внутри союза магов кому-либо, однако, желая продолжить разговор и заинтриговать брата, она всё же продолжала:

– Мы с Герой и еще парой магов выслеживаем предателей, которые хотят убить всех нас! – Она даже сама немного испугалась того, что сказала.

Арно чувствовал, что сестра просто хочет привлечь его внимание, и никакого задания на самом деле у неё нет, однако он не мог сопротивляться: так интересно ему было.

– И кто же крыса? – Он сделал сильный акцент на последнем слове.

– Пока точно не знаю, но есть подозрения, что, – она выдержала драматическую паузу, – Сэм Неко.

–Что? Мастер Джордан? – Он явно не ожидал такой кандидатуры.

– Да, мы тайно следим за ним.

Арно смутился, когда было упомянуто это имя. Беатрисс заметила волнение брата. Более того, ей показалось, что он точно что-то знает о Сэме, однако по какой–то причине не хочет говорить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги