— А они не по следам будут идти, а сразу за вами! — покачал головой старик Джон, а потом решил жестоко растоптать и второй план. — И семью его даже не пытайся трогать, потому что тогда вам нигде житья не будет. Я понаводил справки — рива тут уважают: мужик он хороший, правильный. Во всяком случае, так про него здесь думают.

— И что теперь, руки опустить? — удивился Дан. — Или сидеть ждать погоды и удобного случая? А шансов, что Старик жив, всё меньше и меньше.

— Говорю же тебе, рив хороший здесь, — поморщился старик Джон и хитро улыбнулся. — Правильный! Рив, одним словом. За людей горой, взятки не берёт, закон охраняет, порядок блюдёт…

— Что-то ты, дядь, заумничал!.. — заметил Вульф.

— Ну так я касадор старой закалки… — усмехнулся Джон. — Вас-то уже такому не учили. Ни Старик, ни Рональд, покойся он с миром… Вот помню, надо было нам лет тридцать назад собрать денег на первый фургон. А как собрать? Ну и решили мы поезд брать…

— Это всё очень интересно, — со всем возможным уважением кивнул Дан. — Но нам-то как поможет?

— …Так вот я и говорю: решили поезд брать. Ну, всё чин по чину: притащили дерево, положили поперёк рельсов. Поезд появился, а на бревно — никакого внимания. Только огня поддал, железяка проклятая!.. Ну а мы на воллов — и за ним! Бревно в сторону полетело, аж двоих наших зашибло. Мы за задний вагон цепляемся. А машинисты подобрались, да и отцепили его… Открыли мы вагон, а там сраная почта!..

— Ну да, круто всё не по плану пошло… — проговорил сквозь смех Мигель.

— Не так уж и круто… Нет, вовсе нет! — поправил его старик Джон. — Обычно так всё и идёт… Не по плану, а через задницу! А что это значит? А значит это, что чем сложнее план, тем меньше шансов на победу. Ну-ка, слушайте сюда!..

Старый Джон чуть подался вперёд и принялся объяснять.

— Рив-то тут правильный… — с хитринкой в глазах напомнил он.

— Это мы уже слышали! — фыркнул Иоганн.

— Слышать слышали, но ничего не поняли! — Джон ухмыльнулся. — Как вы, парни, считаете, есть обязанности-то у рива?..

— Есть, — Дан прищурился.

— А бывает, что по обязанностям он из офиса выезжает? — поинтересовался Джон.

— За эти дни ни разу не было… — покачал головой Дан. — Да и что его заставит самого явиться?

— А! Вот теперь правильно думаешь! — кивнул Джон. — Сам-то он явится только в двух случаях. Если на город нападут…

— Да уж, нашими-то силами!.. — вставил Мигель, но, наткнувшись на колючий взгляд Джона, вовремя прикусил язык. Не дело перебивать старших, особенно если старшие всё ещё держать ружьё в руках могут.

— …Или если кто-то будет грабить банк! — радостно закончил старый Джон.

Спустя час касадоры, несколько дней ошивавшиеся без дела в Парке, покинули город.

И мало кто из местных жителей — как, впрочем, и из гостей — их запомнил. Каждый день сюда приезжало несколько десятков человек, и почти столько же покидало город. Вот и спрашивается, чего их всех запоминать-то? Известное дело, среди этого потока гостей попадается не так уж и много достойных людей…

Вадсомад Старган, в двух часах пути от города Парке, Марчелика. 3 июня 1935 года М.Х.

Лист бумаги — надо признать, весьма паршивого качества — был расстелен прямо на земле. На нём были старательно нарисованы дома города Парке и центральная улица. А, кроме того, помечены все учреждения, что на ней имелись.

Ещё была обозначена железнодорожная станция, банк и дом рива. Были отмечены и окрестности городка. Во всяком случае, те места, которые признали подходящими для инсценировки предстоящего ограбления.

План старика Джона был прост и незатейлив — а потому прямо-таки убийственно эффективен…

К ограблению банка были привлечены не только Иоганн, Пётр, Мигель, Дан и Вульф — но ещё и Мэнола с Вильямом. И даже молодой Ламмерт должен был принять участие, но он сейчас находился далеко — вместе с воллами касадоров.

Конечно, теперь лагерь остался почти без охраны, но всего на пару дней. На это время его перенесли в тихое и укромное место, куда местные если и приходят, то весьма редко — потому что делать им там вообще-то нечего.

Взамен воллов неподалёку паслись восемь легконогих лошадок, которых касадоры банально и бесхитростно украли с фермы, располагавшейся у городка Грин Медоу. Собственно, именно там их прибытия теперь и ожидал Ламмерт с воллами. Кстати, старик Джон предлагал всем юнцам считать, что лошадей они не крали, а просто взяли взаймы — дабы совесть не мучила.

— Дядя, а ты уверен, что нам следует всерьёз грабить банк? — в который раз спросил Вульф. — Их же сейчас не грабят нормальные люди… Может, просто сделаем вид, что собираемся грабить?

Опасения Вульфа имели под собой некоторые основания. Как, впрочем, и тревога всех остальных молодых касадоров.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги