По настоящему удивлённый и обрадованный лейтенант Хо, некоторое время пытался осознать, что всё наконец закончено! Элишия сдалась и больше не претендует на него! Надо будет сразу рассказать отцу!
Он знал, что не будет носить кольцо, а то, что там кольцо, Шитао не сомневался, но всё равно открыл коробку - полюбопытствовать...
Ему не нравились украшения, и он никогда ничего такого не одевал, но это кольцо его удивило... У королевы оказался оригинальный и изысканный вкус. Самым потрясающим образом она смогла выбрать то, что привлекло его внимание. Широкое золотое кольцо с крупным, плоским камнем цвета индиго, грубо-вдавленным в золото. Камень неправильной прямоугольной формы и не гранёный, а просто отшлифованный. Он был, как валун, упавший в лаву и создавший волны от своего падения. Уложен камень был вдоль ободка кольца, а не поперёк. В его прозрачной глубине, непонятным образом, было заточено извилистое тело золотого дракона. Визуально казалось, что дракон плывёт под толщей чистейшей ярко-синей воды.
Шитао был очарован. Странным образом он ощутил гармонию этого кольца и своей души, будто кольцо было предназначено только ему... Он покрутил кольцо, внимательно его рассматривая, и чисто рефлекторно одел его на указательный палец правой руки. И опять удивился, кольцо село так, как будто было там всегда!
"Ладно, поношу немного..." --- с приятным легкомыслием подумал он.
Во втором пакете - от принца Хенрика, был краткий официальный приказ, немедленно по прочтении оного, приступить к обязанностям телохранителя его Высочества, вместо Тецуя Рюйодзаки, обязанности которого исполняет лейтенант Хо!
глава 16
Две прогулки
Утро. Обитатели "Касперо" спят.
Жизнь уличных акробатов может и полна лишений, но обладает одним, безумно драгоценным преимуществом - свободой. Презрение вышестоящих каст, как не удивительно, лишь увеличивает радиус этой свободы. Почти всегда семейка Санчесов выходили сухими из всяких разных ночных приключений, лишь только потому, что власть имущим не хотелось связываться (брезговали они) с "грязными" обладателями оловянных циклопов.
Одним из признаков свободной жизни Санчесов - приятным, но не главным, был утренний подъём - нерегламентированный. Все спали, сколько хотели! Э-э-э... все кроме Клауди, на плечах которой лежала обязанность по приготовлению завтрака. (А также обеда, ужина и перекусов) Так что мамаша Санчес вставала немного раньше остальных, но опять же ориентируясь на то, когда семья легла спать вечером накануне.
Например, вчера Санчесы в полном составе (как участники и как зрители) присутствовали на ночных поединках на Ступенях холма "Семь ветров". Заработали один золотой треугольник и несколько монет попроще. Вернулись в третьем часу ночи. Треугольник был торжественно присоединён к уже имеющимся трём. В момент торжества вся семья сидела вокруг стола и любовалась на четыре жёлтых кусочка металла на дне круглой жестяной банки.
А сегодня, соответственно, и в десять часов утра, обитатели самолёта пребывали в состоянии глубокого "анабиоза".
В десять тридцать мамаша Санчес, тихо, чтобы не разбудить Петро, первой встала с супружеского ложа. С едва уловимым шуршанием переоделась из пижамы в старые шальвары и растянутую трикотажную жилетку. Когда живёшь в столь тесном сообществе - умеешь соблюдать тишину. Так же тихо и незаметно для супруга, Клауди поправила ему подушки. Старик Петро спал в полу-сидячем положении на горе из трёх огромных подушек.
Словно бестелесный призрак, что было нелегко с её комплекцией, она прошла по салону через спальню мальчиков. Там она задержалась на минутку и стала придирчиво осматривать физиономии спящих сыновей. Вчера, на волне общего возбуждения, она как то упустила этот момент.
Её ненаглядные Антонио, Пауло и Лео казались неповреждёнными, по крайне мере в верхней части организма, Нико вообще никогда и никуда не пропускал ударов, можно было и не разглядывать. У него была феноменальная реакция и сверхъестественная скорость. А вот Алехандро умудрился подставиться и схлопотал рассечённую бровь. Клауди поджала губы и покачала головой. От утешающих объятий её удержал только сон младшего сына.
По предававшись горьким, но безмолвным стенаниям, матушка Санчес прошла на кухню.
В это же время Артур Кэрроу на скутере спускался с Венечного холма. Целью его поездки был Касперо.
Ночью, уже под утро был дождь. Со склонов по желобам ещё стекала вода. Дороги намокли, а куртку продувал свежий для этого времени года ветерок. Но, разумеется, ничто не могло остановить Артура на пути к его Нико!
Артур хотел уехать ещё вчера, и даже намекнул Хернику, что было бы неплохо отдохнуть друг от друга часов эдак пять-шесть. Наследник оказался солидарен со своим учителем: "мол, и то правда. Но вот сегодня лучше не рисковать, потому что матушка вроде собирается проинспектировать родное чадо на предмет его хороших отношений с наставником!"