Гулять поехали в трёх небольших повозках. В первой ехал Хенрик с Клаусом и Шитао. Во второй и в третьей народу было побольше. Ехали Луис Вальтер, обременённый очень старой и очень дорогой скрипкой - если вдруг Хенрику захочется музыки. Ехал обслуживающий персонал, представленный поваром с поварёнком, двумя лакеями и двумя служанками. Ехали три человека пешей охраны и наконец, два комедийных актёра из дворцового театра, роль которых заключалась в увеселении его Высочества остротами и ужимками. Свободное пространство (весьма скудное) в повозках занимали коробки и корзинки с продуктами, посудой и всякими необходимыми для пикника мелочами. Прогулочный караван сопровождали четыре конных охранника по два впереди и позади.
На южном склоне Венечного Холма произрастал небольшой лесок и было озеро с пляжем. Туда Хенрик и направлялся. Все прилегающие земли, за исключением территории выделенной под поместье рода Кэрроу, были королевскими. На них стояли фермы, принадлежащие её Величеству, сады, принадлежащие её Величеству, теплицы, огороды, лесные угодья и так далее - всё принадлежащее её Величеству.
Крохотный лоскуток оседающей земли, отданный роду Кэрроу, очень раздражал Хенрика тем, что единственный не принадлежал его матушке.
Шитао, стараясь сохранять достоинство, был вынужден сидеть лицом к наследнику и его фавориту. Оба товарища откровенно на него пялились. Хенрик холодно и изучающе, Клаус - с покровительственной и ласковой усмешкой. Лейтенант Хо тоже был вынужден смотреть.
Хенрик был одет в короткий - до талии, лёгкий, белый мундир с нашивками наследника престола и узкие шёлковые шальвары со сложным узором, поверх которых свободно ниспадал роскошный стик синего цвета с серебряной вышивкой. На ногах принц имел белые короткие сапожки летнего варианта. Его светлые волосы, как обычно были гладко зачёсаны и забраны в пучок. Холёные руки его Высочества были облачены в перчатки из очень тонкой белой замши с пробитым сквозным узором. Королевский перстень сидел на большом пальце поверх перчатки.
Клаус был одет в совершенно прозрачную чёрную блузу из шифона, через который светили его розовые соски и цепь с брильянтами, и такой же прозрачный стик... слава древним эльфам он хотя бы был в штанах! Рука фаворита лежала на ляжке Хенрика в опасной близости от царственного паха.
Шитао боролся с тошнотой. Вид прекрасного Клауса заставлял его желудок спазмировать.
Хенрик, отслеживая реакцию телохранителя на своего фаворита, думал: "Да не урод, у матушки намётанный глаз... интересно можно ли его поиметь? Вряд ли... если только... уговорить выпить вина или лимонад, а в напиток подсыпать чего-нибудь эдакого - усыпляющего или вызывающего временный паралич..."
Идея была неплоха... теоретически. Можно будет сделать факт грехопадения лейтенанта, общим достоянием. Тогда матушка преисполнится негодованием и откажется от своих притязаний, а общественность будет тихо презирать тайбайского выродка. Карьера лейтенанта закончится, так и не начавшись. Не то чтобы вояки презирали гомосексуальные отношения... факты имелись, просто раскрытие каждого случая сопровождалось показным скандалом и тотальным призрением сослуживцев!
Погода для прогулки была далека от идеала. Земля ещё не просохла после дождя, а ветер был более порывист, чем нужно. Он портил укладку Клауса. Тот недовольно встряхивал головой и с завистью смотрел на жёсткие волосы лейтенанта Хо.
Хенрик тоже смотрел на чёрные волосы Шитао, думал: "Нравится мне это сочетание - чёрные волосы, белая кожа..."
Кожа Шитао была не по азиатски светлой. Вообще, если внимательно приглядеться к малышу Хо, то от азиата в нём оставался только цвет волос.
Решение призвать Шитао в качестве телохранителя пришло из соображений: присмотреться к нему поближе, и держать Элишию от молодца Хо подальше. Да-а! На основании выполнения им важных обязанностей! А там глядишь, на ум придёт отличный план по уничижению бастарда.
Мысли Хенрика приняли весьма игривое настроение.
--- Большой меч, --- с лёгким восхищением сказал Клаус лейтенанту.
Шитао не знал, что ответить, и как вообще разговаривают с личностями наподобие Клауса - по мужски, или как с бабами, поэтому просто кивнул головой.
* * *
Совсем неожиданно Артур оказался в одних трусах! Мокрую одежду вывесили на просушку над крылом Касперо, а взамен предложили гостю покамест завернуться в одеяло. Кусок мяса, привезённый им в подарок, вызвал у Клауди бурю восхищения и в благодарность (и для сугреву) она немедленно заварила гостю тот самый компот, который он уже пил в первое своё посещение.
Вся семейка Санесов вместе с Нико сидела за столом. Артур, упакованный в одеяло, с аппетитом ел блины и едва успевал отвечать на вопросы.
--- Что такое свидетель событий?
--- Это человек, лично фиксирующий происходящие события и обременённый клятвой делать это не вмешиваясь в процесс, независимо от его эмоций.
--- У тебя серебряный циклоп?
--- Нет... это платина.
(Вау-у-у!!!)
--- Значит ты почти принц?
--- Нет не принц.
(Всё равно - Вау-у-у!!)