— Зато сиденья удобные. Они такие широкие и приятно пружинят. У меня ощущение, что я сижу на уютном диване.
— Они должны быть большими и удобными, чтобы смягчать все удары и подпрыгивания. Ага! Теперь все в порядке. Я поведу эту жестянку так, как никто ее раньше не водил. Ты точно уверена, что не хочешь попробовать себя в роли водителя?
— Я бы повела машину, если ты не хочешь, но считаю, что принесу больше пользы, если буду читать задания и искать подсказки. Быстрое чтение — это один из навыков, которые я приобрела во время учебы в университете. Я смогу быстро найти нужную информацию.
Льюис поджал губы и медленно присвистнул.
— Мозги, внешность и способность к быстрому чтению. Я впечатлен. Я гонял по трассе Гран-при в Сильверстоуне, у меня есть опыт экстремального вождения.
— Правда?
— Я ездил на «Астон-Мартине» по трассе в один из тех трековых дней, когда появляется много автолюбителей, желающих попробовать себя в роли гонщиков. Ты можешь буквально почувствовать вкус тестостерона в комнате для инструктажа, прежде чем выйдешь на трассу. Я сделал около трех кругов за десять секунд. По крайней мере, мне так показалось. На самом деле прошло, наверное, минут десять. Я был очень напуган. Кажется, последний круг я проехал с закрытыми глазами! Что в значительной степени объясняет, почему я так хорошо справился со вчерашним испытанием. Можешь еще раз прочитать первую подсказку? Я готов отправиться в путь.
— Найдите летающую блоху, затем ищите слона, чтобы увидеть первую подсказку.
— Вроде бы летающей блохой называют что-то типа аэроплана? — спросил Льюис, нахмурив брови.
— По-французски это называется
Льюис покачал головой и рассмеялся.
— Ты никогда не перестаешь удивлять меня. Откуда ты все это знаешь?
— Слишком много времени я провела, уткнувшись носом в книгу. Хотя у меня никогда не было достаточно свободного времени для чтения, — ответила она. — Иногда я понятия не имею, откуда в моей голове вся эта информация. Папа любит смотреть документальные фильмы, особенно про историю. — На секунду образ отца появился перед ее глазами.
Брайони отодвинула воспоминания на задний план.
— Наверное, я что-то узнала из этих фильмов. Он всегда был прикован к тому или иному документальному фильму, — добавила она рассеянно, покусывая губу. Парочка работала над папкой и обсуждала разные идеи, пока наконец Брайони не постучала указательным пальцем по голове.
— Поняла! — воскликнула она с горящими от возбуждения глазами. — Об этом говорится в этих записках.
— Ты лучшая из лучших, Брайони, — ответил Льюис, и вдавив педаль газа в пол, они выехали со стоянки в сторону Нанта.
Благодаря вывескам Льюис и Брайони без труда нашли старый район судоходства, который стал туристическим центром. Как только они вышли из машины, за ними последовал оператор, один из трех человек, которые ждали их прибытия. Они присоединились к толпе посетителей и зашли в мир
Льюис зачитал листовку, взятую в кассе.
— Боже мой, это невероятное место! — заявил он, уткнувшись носом в листовку. — Оно полно чудес техники. Ага! Вот он. Все так, как мы и подозревали. Возьми это, — продолжал он. — Обратите внимание, когда войдете в
Брайони больше не слушала. Она остановилась как вкопанная и потянулась к руке Льюиса.
— Там! — ахнула она. Из огромных старых складов из стекла и стали древнего острова, моргая глазами, с хоботом, разбрызгивающим воду, и битком набитый изумленными пассажирами, появился гигантский механический слон.
Слон поднял свой огромный хобот и затрубил. Родители и дети стояли в возбуждении, когда неуклюжий зверь приближался, уверенно переставляя поочередно свои огромные механические ноги на земле. Прохожие, маленькие, как жуки, по сравнению с огромным существом, щелкали своими камерами и телефонами.