— Это было сразу после того, как она приехала домой, — пояснила мама. — Она сидела на диване, пока Адам рассказывал нам о том, что произошло.

— Вы должны быть благодарны, что Адам такой заботливый молодой человек, — сказал детектив Мейер, глядя на моих родителей.

— Да, — мама выпрямилась на стуле и с одной стороны пригладила рукой свои каштановые волосы. — Нам очень повезло, что у нашей дочери есть кто-то, кто позаботился о ее интересах сегодня.

Детектив Мейер подался вперед. Тень от его громадной груди накрыла слова, написанные им на бумаге. Я посмотрела на отца. Он сложил пальцы домиком под подбородком.

— Вы можете объяснить, что будет дальше? Вы что-то говорили о вскрытии?

Детективы обменялись быстрыми взглядами и повернулись к отцу.

— Несмотря на то, что, судя по всему, смерть произошла в результате несчастного случая, мы обязаны начать официальное расследование. Наша обязанность — узнать все, насколько это возможно, о том, что именно произошло сегодня, чтобы мы могли рассмотреть все факторы, которые могли привести к несчастному случаю, — детектив Уоллис развел руками.

А детектив Мейер коротким кивком выразил согласие.

— Мы осмотрим автомобиль Джои и его комнату, просмотрим записи в его телефоне и совместим все данные из наших бесед, среди которых будут и беседы с друзьями, которых не было на месте происшествия, чтобы получить более полную картину о его последних двадцати четырех часах. Только после этого мы сможем закрыть расследование.

— Итак, — я старалась думать о чем угодно, только не о словах, что звенели в моей голове: смерть, несчастный случай, вскрытие… — Это, типа, полное расследование?

— Да, — ответил детектив Уоллис, — полное.

Мамины пальцы вонзились в мое колено.

— И у нас есть к вам еще один очень важный вопрос на сегодня, — детектив Мейер смотрел мне прямо в глаза. — Где был Джои вчера ночью?

— Вечеринка, — сказала я со вздохом. — Мы все вчера были на вечеринке.

— Да, — кивнул детектив Уоллис. — У Джимми Даттона. Мы знаем о вечеринке.

— Мы бы хотели знать, где Джои был после вечеринки, — пояснил детектив Мейер.

— Он отвез домой меня, — сказала я, — потом подбросил Шэннон и Пита. К половине первого он, наверное, уже был дома.

Оба детектива пристально смотрели на меня. Очень пристально. И потом посмотрели друг на друга. Я почти не сомневалась, что детектив Уоллис пожал плечами, но движение было таким неуловимым, что я не могла быть до конца уверена. Что-то внутри меня нажало на рычаг заднего хода, как будто я мысленно пыталась убежать. Но бежала недостаточно быстро.

— Нет, — детектив Мейер прокашлялся и снова посмотрел на меня. — Джои не появлялся дома вчера ночью.

Мои мысли потянулись назад, в предыдущий вечер, который, казалось теперь, имел место в какой-то альтернативной жизни. Я вернулась к поцелую у моего крыльца. Вот я смотрю, как Джои отъезжает. Слышу потоки музыки из окон его грузовика. Что могло удержать его и не дать вернуться домой?

— Я не уверена, что понимаю, почему это так важно, — мама передвинулась вперед на стуле, наклонив голову чуть в сторону. — Какое отношение вчерашняя ночь имеет к сегодняшней трагедии?

— Как я уже объяснял, миссис Рейнольдс, мы пытаемся восстановить как можно более подробно, в хронологическом порядке, все события за последние двадцать четыре часа жизни Джои, — говоря, детектив Мейер не сводил глаз с меня. — Это стандартная процедура, уверяю вас. Нам просто нужно знать, где Джои был на протяжении ночи.

— Это ошибка. Этого не может быть, — я трясла головой. — Я уже сказала вам. Он высадил меня чуть за полночь. Потом повез домой Пита и Шэннон. И потом поехал домой.

Детектив Уоллис медленно покачал головой.

— Нет, Мэгги. Он не поехал домой.

— Он сказал… — у меня в голове все перемешалось. Я не была больше уверена, знаю ли я что-нибудь. Если Джои не было всю ночь, почему он мне ничего не сказал? Мы зависали около ущелья несколько часов, у него было много удобных случаев поделиться, если бы он был где-то и вытворял что-то сумасшедшее. Это именно из разряда тех вещей, которыми он обычно хвастается. Но он даже не заикнулся. — Он должен был быть дома.

Детектив Мейер наклонился в мою сторону и понизил голос:

— Мы разговаривали с его родителями. Они уверены, что он провел ночь в гостях. И его не было там, где он сказал, что будет.

— Мэгги, у вас есть предположения, куда он мог пойти? — спросил детектив Уоллис. — Или с кем он мог быть?

Я открыла рот, ища что-то, что могло бы ответить на именно этот вопрос, который уже крутился в моей голове. Но у меня не было ответов, так что все, что я произнесла, это отрывистый заикающийся звук, который с трудом напоминал мне мой собственный голос.

— Слишком много информации, — сказала мама, снова сжимая мою коленку. — Если Мэгги что-то вспомнит, мы обязательно вам позвоним.

По тону мамы было очевидно, что разговор окончен. Но вдруг мне захотелось, чтоб он продолжился.

— Вы уверены, что он не поехал домой? — спросила я, сосредоточившись на звучании слов, вылетающих из меня, а не на том, что, если они правы, это значило, что у Джои был какой-то секрет.

Перейти на страницу:

Похожие книги