[
Луиза хихикала над "незрелыми увлечениями" Джулии - сама-то она была замужней женщиной и истинно зрелым человеком. Карлотта вбила ей в мозг викторианскую мораль, которую Луиза искренне исповедовала, но могла и отодвинуть на задний план, если кому-то удавалось ее переубедить. А Джатс, со своей стороны, оказалась настоящей бунтаркой. Дух двадцатых годов идеально совпал с ее собственным несгибаемым и заводным характером. Она постоянно держала Кору, Селесту и Рамелль в тонусе - никто не знал, что Джатс брякнет в следующую минуту или в каком наряде покажется. Именно с ее легкой руки раннимидские криминальные компании стали одеваться, как в фильме "Малыш".
[
С коротко стрижеными волосами она восхитительно смотрелась в большой рабочей кепке и бриджах. Старшеклассницы старались заметить каждое ее появление, чтобы потом скопировать ее последний наряд. А Луиза только усерднее молилась, ища утешения в запредельном. То, что Джатс стала всеобщей любимицей, потрясло ее веру. Джатс носа в церковь не казала с тех самых пор, как прошла обряд конфирмации в лютеранской церкви. Зато она ошивалась в каждом подпольном баре в радиусе двадцати миль от Раннимида и заодно повыигрывала все турниры по чарльстону.
- Мам, а кто это к нам подъехал?
- Это самогон привезли.
- Как это я пропустила такое событие?
- Он обычно приезжает раньше.
- Ну и наберется сегодня Фанни Джамп!
- Селеста почти не пьет. А Фанни предпочитает, чтобы ее выпивку привозили сюда. Она думает, ее муж так ни о чем не догадается.
Широкоплечий, узкий в талии мужчина разгружал грузовик и насвистывал. Его светлые волосы были зачесаны назад, как у Джона Хельда-младшего в "Шейхе". Когда он повернулся и потащил свою ношу к задней двери, Джулия Эллен узрела симпатичное квадратное лицо и большие светлые глаза. Он попытался отворить дверь, но на пути у него оказалась неподвижная Джатс.
- Простите, мисс...
Она не пошевелилась.
- Джулия, подвинься, - окликнула ее Кора.
Она вздрогнула и посмотрела на мать.
- Я?
- Нет. Рыжая свинья! Подвинься, дай человеку пройти.
- Простите, - Джулия отступила на несколько шажков и снова уставилась на него.
Симпатичный парень взгромоздил здоровущую коробку на стол. А потом в свою очередь неотрывно уставился на Джулию, ни слова при этом не произнося. Они вдвоем пялились друг на друга, словно кошки, готовые к прыжку. Кора вытащила бутылки из коробки. Через минуту или две она сообразила, что происходит, и ее обветренное лицо расплылось в широкой усмешке.
- Честер Смит, это моя младшая дочь, Джулия Эллен.
- Очень приятно познакомиться с вами, мисс.
- Взаимно, - по-прежнему не сводила с него глаз Джулия.
- Джулия, угости человека чашкой кофе.
- Мистер Смит, не желаете ли чашечку кофе?
- Да, благодарю вас.
Джулия залила кофейник по самый верх, отмерила кофе и забыла включить горелку. Ее зажгла Кора, пока молодые люди с трудом пытались общаться.
- Предложить вам сахар?
- Да, благодарю вас.
- А молоко?
- Да, благодарю вас.
- Кексы?
- Да, благодарю вас.
Джулия выставила на стол все вышеперечисленное.
- Благодарю вас, - еще разок проговорил Честер.
Джулия села напротив него. Воцарилась еще более неловкая тишина. Кора стала насвистывать, чтобы не расхохотаться прямо при них.
- Мисс Хансмайер... - судорожно выдавил из себя Честер.
- Пожалуйста, называйте меня Джулией или Джатс. Все мои подружки зовут меня Джатс.
- Джатс?
- Да.
- Э-э... а кофе готов?
- Простите, мистер Смит, я забыла.
- Зовите меня Чесси. Да как хотите, так и зовите! - выпалил он.
Джулия налила ему кофе. Он не стал его пить.
- Джатс?
- Да?
- А не могли бы вы... передать мне сахар?
Она подтолкнула сахарницу поближе, хотя он и так без труда мог до нее дотянуться.
- Джатс?
- Да?
- А вы бы не хотели проехаться со мной? Пока я не закончу развозить товар?
- Еще бы!
На этих словах они вдвоем выбежали из дома и впрыгнули в грузовичок, словно детишки. Кора ощутила, как на душе у нее стало и сладко, и горько одновременно. Она понимала, что начинает стареть.
Селеста, Рамелль и малышка Спотти ввалились сквозь заднюю дверь.