Я осторожно шагнула ближе. Лицо женщины было спокойным, пустым. Однако что-то ещё мерцало, дрожало, мелькало то тут, то там. Казалось, мерцающее облако не знало, куда двигаться, а серебристые потоки времени неслись к нему отовсюду. Пыль быстро ползла по линолеуму, капала с прикроватной лампы, змеилась по подушкам и простыням. И когда первая пылинка коснулась её, душа вздрогнула, подпрыгнула и попала в паутину времени. Теперь она была в панике, пытаясь выплыть, но только ещё больше запуталась в течениях.

Она испугалась.

Повелитель времени печально улыбнулся. Я медленно протянула руку – осторожно, очень осторожно, стараясь не делать слишком поспешных движений. Я не хотела пугать душу, которая предпринимала очередную попытку сбежать, так сильно дёргаясь в одном из потоков, что цифры на экране электронных часов рядом с кроватью вдруг побежали назад, а не вперёд.

– Тсс, – теперь сорвалось и с моих губ. Кончиками пальцев я почти касалась души, всего несколько сантиметров разделяли нас, миллиметров…

Я прикоснулась к ней.

Я будто протянула руку к ночному небу и сорвала звезду. Или опустила руку в расплавленное стекло. И в то же время это был скорее намёк на прикосновение, чем то, что действительно произошло.

Душа вздохнула и перелетела в мои объятия, прижавшись мерцающим светом к моему локтю. Она оказалась больше, чем я предполагала. Больше, тяжелее и… теплее.

Она была живая.

Сзади Леандр накинул на мои плечи плащ. Я натянула его поплотнее, как навес, чтобы защитить душу от потоков времени, которые жадно её преследовали.

Мы покинули больницу через стеклянную вращающуюся дверь главного входа и чуть позже спустились в канализацию.

Теперь я понимала, почему было важно плыть по реке пыли медленно и осторожно: душа была такой беззащитной, такой хрупкой. От любой вибрации, какой бы крошечной она ни была, душа в ужасе трепетала.

Вскоре Повелитель времени задремал. Мы с ним сидели на корме, а Леандр взял на себя управление и навигацию. Сосредоточившись, он провёл нас через сплетение ручьёв под Римом, мимо Янтарного дворца, возвышающегося, как чудовище, на своём скалистом острове в центре Реки времени, и дальше, в темноту.

И снова мой взгляд упал на застиранную одежду Леандра, всегда немного слишком свободную. Подол его футболки, выглядывавший из-под свитера, был обтрёпан и кое-где просвечивал. Однако стоял Леандр прямо, его плечи были напряжены, голова высоко поднята. Он управлял лодкой точными движениями, держа руль в руках крепко и в то же время бережно.

Я не заметила и следа скрытого гнева, который кипел в нём так часто, совсем наоборот: я никогда не видела его таким умиротворённым. Он выглядел так естественно, даже порванная футболка ему шла. Как будто Леандр был рождён именно для этого.

Тем временем душа в моих объятиях прижалась ко мне, успокоилась, да и я уже не так тревожилась. Я нежно покачала душу. Она тихо вздохнула, очевидно, чувствуя, что пока я защищаю её, ничего страшного не случится.

– Вот и всё, – сказал Повелитель времени, не открывая глаз. – Шшш, вот так.

Я понятия не имела, кем была эта старая женщина. Возможно, у неё были внуки, которые рисовали для неё собак. Когда-то она, наверное, была такой же молодой, как я. Быть может, в прошлом она была учителем, врачом или продавала цветы. Возможно, она любила чёрный кофе с сахаром и кроссворды. Или когда-то она была несчастна в любви. И, возможно, в последние несколько недель она жаждала смерти. Или нет. Я ничего не знала о ней, кроме того, что пришло время отвезти её в последнее пристанище.

Лодка долго скользила по серым волнам, бесшумно и уверенно. Возможно, именно поэтому я не сразу поняла, что мы остановились.

Слева и справа была лишь Река времени. Не было видно ни берега, ни гавани или причала. Вокруг была пыль, ничего кроме пыли. Даже воздух казался наполненным ею, будто тонким туманом.

Леандр по-прежнему стоял у руля, но мы не трогались с места – и хорошо. Ведь прямо перед нами с огромной высоты обрушивался поток времени, такой мощный, что кружилась голова. На несколько сотен метров в ширину простиралась стена из пыли и паутины. Как Ниагарский водопад, только в десять раз больше и в полной тишине.

Так вот он какой!

– Источник времени, – прошептала я, и Леандр кивнул.

Повелитель времени, шатаясь, поднялся на ноги.

– Этот последний порог, – сказал он, глядя мне в глаза, – может переступить только тот, кто носит Часы смерти. Ты хорошо справилась, Офелия Пендулетт, благодарю тебя.

Я вернула ему Часы, которые всё ещё были прикреплены к его ремню. В последний раз я прижала душу к груди и осторожно передала её Повелителю времени.

– Тсс, – сказал он. Широко шагая, Повелитель времени пересёк палубу и перелез через перила.

– Счастливо, – прошептала я.

Мгновение – и они исчезли за завесой пыли.

Я сняла плащ, аккуратно свернула его и положила на скамейку. А потом подошла к Леандру, который смотрел вслед Повелителю времени.

– Это так… – начала было я. Леандр кивнул:

– Знаю.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги