Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! В 1998 г. издательство «Вагриус» объявило о выпуске фантастической серии «История XXI века», – в которой должны были быть представлены и классические образцы жанра, и новейшие романы. С тех пор в этой серии вышли всего две книги: «Мост Верразано» Александра Мирера и «Почтальон» Дэвида Брина. Поскольку Вы вошли в общественный совет этой серии (согласно опубликованной информации), рискну обратиться к Вам с вопросом: будет ли она продолжена? Или издательство сочло, что эта замечательная (судя по первым книгам) серия по каким-то причинам не оправдывает себя? Или новые книги выходили регулярно, но я ухитрился их пропустить?
Насколько я знаю, «Вагриус» отказался от этого проекта – счел его чрезмерно убыточным.
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович, Почему ни в одной (насколько я в курсе) из книг АБС не идет речь о вере в Бога? («Отягощенные...» не в счет, там это лишь сюжетообразующий антураж). Насколько я понимаю (поправьте, если это не так), вы атеист. Но, мне кажется, вас могла заинтересовать идея выразить внутренний мир верующего человека. Ведь настоящая вера Богу (именно так, не вера в Бога, а вера Ему) – это тоже огромный внутренний мир, со множеством испытаний и постоянной ситуацией выбора. Или вы считаете, что вера – прибежище слабых?
Я, действительно, считаю, что вера (религия вообще) есть прибежище слабых, и неоднократно писал об этом (в том числе и здесь, на этом сайте). Что же касается Вашей идеи – написать о настоящей вере в Бога и о вере Богу, – то вот странно: совсем недавно (буквально на прошлой неделе) эта идея пришла в голову и мне самому. И даже кое-какой сюжет зашевелился в воображении... Вряд ли я об этом стану писать, но... кто знает? Идея богатая.
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович, много лет (почти полжизни, а мне уже 20 :)) меня мучает вопрос: откуда взяты строчки, которые цитирует Вечеровский в «Миллиарде лет...»: Сказали мне, что эта дорога ведет к океану смерти... и т.д.? Более того, я эти строки предпослала реферату об Эдипе, так что теперь этим же озадачен и мой преподаватель по зар. лит. Ему кажется, что это что-то японское. А мне кажется, что ваше (АБС). Кто прав?
Это стихотворение японской поэтессы Ёсано Акико. Называется – «Трусость». Мы немного переделали его для наших нужд.
Вопрос: И еще один вопрос, если можно. На форуме Владислава Крапивина уже признано, что его и ваши произведения в целом схожи – не в смысле одинаковые, а об одном. А что Вы об этом думаете?
Это довольно распространенная точка зрения. Вероятно, так оно и есть. Я читал лишь несколько романов Крапивина, они мне понравились, но особого сходства я не заметил.