Усмехнувшись, Анри прошел мимо него, и немного отойдя, достал телефон из кармана. Марси, прекрасно слышавшая разговор, не удержалась от ехидного вопроса.
— Господин майор, да?
— Солнышко, что ты хочешь от провинциального копа? Да черт с ним, давай лучше придумаем имя нашему сыну! Как насчет Этьена? — Анри бессознательно замедлял шаги, но «Мул» все равно приближался слишком быстро.
— В честь твоего прадеда? — обижено надула губки Марси. — Ну так не честно, галл ты мой.
— Вот именно, что галл! У нас, Белларов, сильна память об исторической родине, я тебе про это говорил.
— Говорил, — признала Марси.
— Ну так, ты согласна на Этьена?
— Ну что с тобой делать, — Марси сдалась на удивление быстро, он ожидал гораздо большего сопротивления. Готовился к нему давно, еще до того, как они подали заявление о вступлении в брак.
— Этьен Беллар, — Анри произнес это вслух, смакую звучание имени своего будущего сына. — Я люблю тебя, Марсик!
— Я тоже тебя люблю, мой космонавт, — голос Марси был наполнен нежностью и печалью, — как хорошо, что ты смог мне позвонить.
— Благодари растяпу по имени Ханникат, при случае поставлю ему выпивку. — Анри подошел к еще не остывшему после посадки «Мулу». — Мне пора, любимая.
Марси встала, и приблизившись вплотную к камере, распахнула руки, так словно хотела обнять его через экран.
— Ты только вернись.
— Я вернусь за вами! — твердо пообещал Анри. — Ждите меня!
Она коснулась губами камеры, и тут же отключила связь. Марси не любила долгих прощаний.
Облокотившись об поручень трапа, Анри простоял с закрытыми глазами несколько долгих минут. Счастье переполняло его. И пусть это был всего лишь звонок, все равно, ему несказанно повезло. Он говорил с любимой женой, узнал о скором отцовстве, таких счастливчиков сейчас во флоте можно было пересчитать по пальцам.
Но нужно было идти, коммуникатор верещал с занудной периодичностью, напоминая о скором запуске. Судя по следам возле «Мула», здесь уже побывали заправщики, а значит, челнок ждал только его. Вздохнув, Анри полез по трапу.
Пилот по прежнему сидел спиной ко входу в рубку. Услышав, как в люк протиснулся Анри, он не разворачиваясь, хмыкнул.
— Да, мужик, короткий же у тебя выдался отпуск.
Биржевые сводки пугали. Несмотря на строжайшую цензуру, среди брокеров разрасталась паника, и всей мощи государственных резервов уже не хватало для удержания основных биржевых индексов. Лига стояла на пороге финансового краха.
— В настоящий момент у населения скопились значительные средства, — министр финансов Даниэль Банч на секунду прервался, чтобы сделать глоток минералки, — и будучи выброшенные в обращение, они раскрутят маховик инфляции. С нашим нынешним уровнем производства, мы не сможем обеспечить товарами и десятую долю этих средств.
— Ваши предложения? — сухо перебила его аш-Шагури.
Отточенным движением, Банч подал ей листок электронной бумаги.
— Здесь краткий список потребных мер. Развернутый доклад уже отправлен вашему секретарю.
Аш-Шагури развернула листок, и от ее касания, на нем проявилось несколько абзацев текста.
— Вы уверены, что без замораживания вкладов нам не обойтись?
— Абсолютно, — кивнул министр. — Более того, я рекомендую немедленно ввести централизованное распределение продовольствия.
— Даже так? — приподняла бровь аш-Шагури, — а я всегда считала, что вопросами распределения еды ваше ведомство не занимается.
Выдержав ее взгляд, Банч спокойно пояснил.
— Искоренить черный рынок нам естественно не удастся, но введение карточной системы позволит складировать излишки для дальнейшего распределения. Я читал выводы военных, они не исключают возможности орбитальной бомбардировки, а это грозит нам потерей урожая в следующем году.
— Я учту ваши доводы, министр, — сухо прервала его аш-Шагури, — и сообщу о принятом решении.
— Это еще не все, госпожа президент. Отдельно я хотел бы обсудить с вами проект срочного оборонного займа, который…
Договорить он не успел, на терминале перед аш-Шагури появилась метка срочного сообщения. Жестом остановив его, президент вчиталась, и помрачнев, вызвала секретаря.
— Жак, найди мне Фоулера.
— Будет исполнено, госпожа президент, — отозвался из скрытых динамиков Жак.
Отдав распоряжение, аш-Шагури выпрямилась в кресле.
— Господин Банч, о военном займе мы поговорим с вами позже, а сейчас прошу извинить меня.
Министр финансов скривил тонкие губы, и коротко поклонился.
— Как вам будет угодно, но дело не терпит отлагательств.
— У меня все дела не терпят отлагательств. Если хотите, можете подождать в приемной.
— Я так и сделаю. — Банч демонстративно положил планшет на край стола, и тщательно выровняв его параллельно краю, направился к выхожу. Отвязаться от него не было никакой возможности, своей настырностью, Уильям Банч напоминал кровососущее насекомое.
Отгоняя посторонние мысли, Салия тряхнула головой, разметав по плечам непокорные волосы. Банч подождет, а вот веерные отключения электроэнергии ждать не могли. Ко всем ее проблемам добавилась еще одна.
— Госпожа президент, — отвлек ее Жак. — Министр энергетики на линии.