На его обветренной коже выступили капельки пота.

— Друг, тебе позавчера кто-нибудь предлагал выпить? — напряженно спросил Джейми.

Дункан беспомощно пожал плечами.

— Да все предлагали!

Конечно, все-таки он был женихом. Впрочем, он так и не принял ни один из напитков — из-за расстройства желудка, вызванного переживаниями. Равно как и не заметил, предлагали ли ему именно этот серебряный бокал.

— Господи, Макдью, я был совершенно не в себе! Даже протяни мне кто живую змею в руке…

Улисс взял с подноса льняную салфетку и деликатно предложил Дункану. Тот, не глядя, взял ее и вытер лицо.

— Вы думаете, что кто-то пытался отравить Дункана?

Удивление в голосе Роджера явно не льстило, но Дункан не обиделся.

— Почему? — растерянно произнес он. — Кто может меня ненавидеть?

Джейми тихонько хохотнул, и напряжение чуть отпустило. Действительно, несмотря на ум и способности, Дункан обладал таким скромным характером, что было невозможно представить, как он мог кого-либо задеть или оскорбить.

— Ну, друг, — тактично заметил Джейми, — может, дело не в тебе лично?

Он поймал мой взгляд и криво усмехнулся. На его жизнь уже не раз покушались отнюдь не из-за его поступков, а из-за того, кто он такой. Впрочем, порой его пытались прикончить и за поступки.

Иокаста, похоже, думала о том же.

— Верно, — сказала она. — Племянник, ты помнишь, что случилось на Сборе?

Джейми вскинул бровь и потянулся за чашкой чая.

— Насколько я понимаю, вы о происшествии с отцом Кеннетом?

— Именно. — Иокаста привычным жестом подняла руку, и Улисс тут же вложил в нее чашку. — Не ты ли передавал мне слова Лиллиуайта о срыве церемонии?

Джейми кивнул и, прикрыв глаза, отпил чая.

— Да. Вы полагаете, что речь шла о вашей свадьбе с Дунканом?

Голова раскалывалась все сильнее. Я прижала ко лбу пальцы, нагревшиеся от чашки, и тепло приятно расползлось по коже.

— Погодите… Ты считаешь, что кто-то хотел сорвать свадьбу твоей тетушки с Дунканом и на Сборе ему это удалось, а в следующий раз он не смог ничего придумать и поэтому попытался убить Дункана? — В моем голосе прозвучало такое же удивление, которое отразилось на лице последнего.

— Я такого не говорил, — Джейми с интересом глянул на Иокасту, — а вот тетушка именно это и имеет в виду.

— Именно, — спокойно отозвалась та и, отпив из чашки, со вздохом опустила ее на стол. — Не хочу оценивать себя слишком высоко, племянник, но с тех пор, как умер Гектор, за мной немало кто ухаживал. «Горная река» — богатая плантация, а я — очень не молода.

На мгновение воцарилась тишина — все переваривали услышанное. В глазах Дункана мелькнул страх.

— Н-но, — начал он, слегка заикаясь, — н-но… д-даже если и так, Макдью, то зачем ждать?

— Ждать?

— Да. — Он оглядел присутствующих, ища понимания. — Смотри, пусть кто-то хотел помешать свадьбе на Сборе, хорошо. Однако с тех пор прошло четыре месяца, и никто не поднял на меня руку. Я чаще всего езжу один. Ведь так просто — подстеречь меня на дороге и пустить пулю в лоб.

Дункан говорил как ни в чем не бывало, однако Иокаста едва заметно вздрогнула.

— Поэтому зачем ждать самой свадьбы, в присутствии сотен гостей? Да, здравая мысль, — признал Джейми.

Роджер, уткнувшийся подбородком в сложенные руки, вдруг выпрямился.

— Есть одна причина, — произнес он. — Священник.

Все уставились на него, вопросительно вскинув брови.

— Здесь был священник. Понимаете, если дело в плантации, то важно не только убрать Дункана. Убив его, злодей возвращается к самому началу — Иокаста не вышла за Дункана, но и за злодея тоже не выйдет. Однако, — Роджер поднял палец, — если здесь есть священник и все приготовлено к тайной церемонии… Необходимо только убрать Дункана, как будто произошел несчастный случай или самоубийство, а затем ворваться в покои Иокасты и под дулом пистолета вынудить священника провести обряд. Даже кровать рядом. — Роджер кивнул на балдахин, который виднелся в дверях спальни. — Отвести Иокасту туда, насильно сделать брак действительным… Вот вам и дядюшка.

Роджер заметил отвалившуюся челюсть Иокасты и ошеломленный взгляд Дункана, и до него дошло, что фраза оказалась неудачной. Он зарделся и кашлянул.

— Э-э… то есть дело сделало.

Джейми кашлянул. Да, дело сделано. Его собственный подлый дед начал восхождение в обществе, насильно женившись и тут же уложив в постель пожилую и богатую вдову, леди Ловат.

— Что?! — возмутилась Брианна. — Кошмарно!.. Такое не может сойти с рук!

— Думаю, может, — почти виноватым тоном произнес Роджер. — Видишь ли, курочка, девять десятых законов не дают женщинам ничего. Если ее выдали замуж и затащили в постель, то она и все имущество переходят к мужу, а ее мнения никто не спрашивает. Если нет родственника мужского пола, который выступит против, суд этим даже не займется.

— Но у нее есть такой родственник! — Брианна махнула рукой на Джейми, который действительно выступил, только не с теми словами, которых она ожидала.

— Да, так и есть, но… свидетели, — возразил он. — Такое нельзя провернуть, если нет свидетелей, которые подтвердят, что брак свершился.

Джейми снова кашлянул, и Улисс потянулся за заварочным чайником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Похожие книги