<p>Кадетам</p>Я снова о жертве кадетской пою. Я знаю – уж пелось. Простите... Но с ними, погибшими в грозном бою, Связали нас накрепко нити. Быть может, в укор из отцов кой кому Пою я – держались некрепко, Позволив, чтоб Русь превратила в тюрьму Босяцкая хамская кепка.<p>* * *</p>Не спрашивай имени... Имени нет. Удержишь ли в памяти это? Но вечно стоит пред глазами кадет,И мне не забыть кадета. Донец ли, орловец – не всё ли равно? Из Пскова он был иль с Урала... С поры лихолетья я помню одно – Кадетская бляха сверкала. Да по ветру бился в метели башлык, Как крылья подстреленной птицы. Был бледен кадета восторженный лик И снегом пуржило ресницы... В атаке геройской, не чуя беды, Он пулям не кланялся низко. Трещал пулемёт и редели ряды, И красные были уж близко... Не спрашивай имени – имени нет... Был чей-то сыночек? Российский кадет.<p>Галлиполийские знамена</p>Отдав последний свой парад Без ропотов и стона, В галлиполийском изгнанье спят Российские знамена. И снятся им в пыли чехла, Средь дней франко-английских, Былые, славные дела Великих дней российских:И Лев Британский, что хвостом У ног вилял все ниже, И Наваринских пушек гром, И взятие Парижа, Когда, как нищенка в посту, В те времена – иные – Ломала шапку за версту Европа пред Россией. Велик былым величьем сон И велико страданье Российских свернутых знамен В галлиполийском изгнаньи. Но час придет! И будет пир Веселый и бессонный... И вновь собой покроют мир Российские знамена!..США, Калифорния. 1973* * *

Профессор Павел Николаевич Пагануцци, доктор философских наук, инженер агрономии, был, пожалуй, самым известным литератором среди эмигрантов. Да, был он, как говорится, постоянно «на слуху». Не только в кадетском кругу. На протяжении десятилетий, до кончины в Канаде в 1991 году, почти ни один номер журнала «Кадетская перекличка» не обходился без заметки, а чаще обширной статьи Павла Пагануцци. Также публиковал он рецензии на новые книги зарубежных русских авторов, острые полемические статьи, воспоминания, реже – стихи.

Он автор десятка книг, изданных в США, Канаде. В нынешней России известна книга Павла Пагануцци «Правда об убийстве царской семьи», вышедшая в Москве в 1991 году. Переведена эта книга на многие языки мира, включая японский.

Штрихи жизненного пути. Проучившись пять лет в Крымском кадетском корпусе, Пагануцци перешел в Белградскую гимназию, окончил её в 1930 году. Учился на сельскохозяйственном факультете Белградского университета. Таким образом, унаследовал профессию отца, окончившего в России Петровско-Разумовскую сельскохозяйственную академию в Москве, а затем служившего областным агрономом в югославской Белой Церкви.

Война. И Павел воюет против немцев в составе югославской армии. Война была короткая, бесславная. Чудом избежал плена.

Своей жене Наде, урожденной Милоградской, он писал в то время:

Были мы с тобой уже у цели В сорок первом, раннею весной. Грянул гром, и в дикой карусели Стал тот год для многих – роковой.

Не устраивалась жизнь и после войны. Когда коммунистический правитель Югославии Тито поссорился со Сталиным, он стал выселять русских из страны. Семья Пагануцци добралась до Канады. Там Павел Николаевич стал преподавать русский язык в университете. Получил звание магистра, потом доктора наук, защитив диссертацию о творчестве М.Ю. Лермонтова. Активно сотрудничал с русскими газетами, пока они из русских не превратились в «русскоязычные», начисто прекратив печатать патриотические литературные работы П. Пагануцци.

Перейти на страницу:

Похожие книги