— Взгляни на это. — Дэши показал на черный обнаженный базальт, частично скрытый под ворохом перекати-поля. — Здесь они и разбили поддон картера. Или дороги не знали, или не смотрели, а может, специально вильнули в сторону.

— Чтоб мы решили, будто они оставили машину, потому что у них не оставалось выбора, — заключил Чи.

— Возможно. Сейчас увидишь — отсюда они недалеко отъехали.

Через несколько сот метров Дэши свернул на еле заметную тропу. Он повел машину под откос к месту, где среди нанесенных ветром барханов укоренились поросль хвойника и несколько чахлых кустиков можжевельника.

— Приехали, — объявил Дэши. — Именно здесь грабители бросили пикап.

Чи взобрался на холмик и посмотрел сверху на место, где раньше стоял пикап.

— Какие-нибудь следы нашли?

— Конечно. По обе стороны машины. Следы двух человек. Кто-то сообщил федералам, и прилетели вертолеты, набитые городскими парнями. Следы разметало, точно как в девяносто восьмом. Когда докладывал, я попросил предупредить федералов. — Он рассмеялся. — Мне ответили, что с тем же успехом можно учить папу римского богословию. Я, однако, отснял пленку. Следы ботинок и отпечатки того, что выгрузили бандиты.

— И что они выгрузили?

— Был след от оружейного приклада, от чего-то вроде коробки, большого мешка и так далее.

Чи рассмеялся:

— Может, это и был мешок, набитый денежками из казино «Юта». Кстати, сколько они взяли?

— По версии ФБР, «неопределенную сумму». Но я слышал, что украдено четыреста восемьдесят шесть тысяч девятьсот одиннадцать долларов. Купюры, естественно, немеченые. И еще, — добавил Дэши, — честные граждане смели с игровых столов и вынесли в темноте полные карманы фишек высокого номинала.

— Следы вели к дому Тиммза?

— Не было времени толком посмотреть. Позвонил шериф и сказал, что ФБР не хочет, чтобы мы топтались вокруг места происшествия. Велел отойти и просто его охранять.

— Но что-то ты все же успел увидеть? Что было в пикапе?

— Ничего особенного. Преступники угнали его с какой-то бензоколонки «Мобил». Гаечные ключи, замасленная ветошь, пустые пивные жестянки и прочий хлам. В дверце — журнал для мужчин и чеки за бензин. Что и следовало ожидать.

— А в кузове?

— Там, похоже, нашлось кое-что любопытное, — ответил Дэши. — Практически новехонький транзисторный приемник. По виду дорогой. Но сломанный.

— Сломанный? Что, не работал?

— Не издавал ни звука. Может, батарейка села, а может, сломался, когда его туда швырнули.

— Скорее всего, его швырнули, потому что он уже не работал, — предположил Чи.

Он задумчиво смотрел на запад, на неровную границу Юты, лабиринты каньонов и мес, где в девяносто восьмом полицейские резервации навахо и множества других агентств рыскали в поисках убийц.

— Знаешь, Ковбой, — заметил Чи, — у меня такое ощущение, что мы немного севернее твоей юрисдикции. По-моему, округ Апачи и штат Аризона остались километрах в пятнадцати позади.

— Кого волнует? — заметил Дэши. — Но вот что примечательно — отсюда ты не увидишь жилища Тиммза. Надо проехать еще около полутора километров.

— Давай прокатимся и посмотрим, — попросил Чи. Дорога вилась вниз по склону к заросшей полынью низине.

Там стоял каменный дом, вокруг которого сгрудились надворные постройки. Надо всем возвышалась покрытая красным толем крыша обшитого досками сарая. Дэши въехал на пыльный двор. В тени под стеной дома стояла женщина и наблюдала за ними. На ней были джинсы, мужская рубашка с закатанными рукавами и широкополая соломенная шляпа. Чи дал бы ей лет семьдесят пять. Может, меньше. Кожа белых не приспособлена к палящему солнцу и покрывается морщинами лет на десять раньше, чем у индейцев. Дэши и Чи вылезли. Подозрительно глядя на них, женщина направилась к машине.

— Эленор Эшби, вдова, о которой я тебе говорил. Когда Тиммза нет, приглядывает за его скотом, — пояснил Дэши.

— Шериф, — спросила подошедшая Эленор, — что вас опять к нам привело? Что-то забыли?

— Ищем мистера Тиммза, — ответил Дэши и представил Чи. — Забыл спросить его кой о чем.

— Тогда вам нужно в Бландинг. Он еще утром поехал туда разбираться со страховой компанией.

— Да я просто хотел спросить, в котором часу он вернулся и обнаружил, что самолета нет. Но это не горит.

— Может, я смогу вам помочь, — предложила Эленор. — Дайте подумать. Тиммз должен был мне кое-что привезти из Бландинга, и, когда около полудня мне показалось, что я слышу звук самолета, я подошла сюда — подумала, он вернулся. Но его не было.

— Около полудня? — переспросил Чи. — Вам повезло, что вы не столкнулись с бандитами.

— А то я не понимаю! — согласилась Эленор. — Они могли меня убить или взять в заложники. До сих пор вспоминать страшно.

— А звук самолета, который вы слышали? Думаете, это бандиты улетали на самолете мистера Тиммза?

— Нет. Я решила, что это сам Тиммз пролетел мимо и отправился дальше, на свое маленькое ранчо у Мексикан-Уотер.

Чи посмотрел на Дзши и обнаружил, что и тот пристально на него смотрит.

— Минуточку, — уточнил Дэши, — вы хотите сказать, что Тиммз летал в Бландинг на своем самолете?

Эленор рассмеялась:

Перейти на страницу:

Похожие книги