Х-7 поднялась на несколько футов, но потянула за собой ячейки сетей. Плейс подумал о том, как запрыгали сейчас вверх и вниз буи сетей, и что часовые на Тирпице очень быстро это заметят. Он попытался двинуться вперед, поворачивая лодку то лево, то право на борт, но без успеха. Он уже решил послать водолаза, чтобы тот разрезал сети, как лодка внезапно освободилась.

"Малый вперед".

Однако лодка снова встала, и все услышали, как ячейки сетей заскрежетали по носу корабля.

Плейс не знал, что Тирпиц окружен двойным рядом сетей. Одни шли от поверхности вниз, а другие поднимались со дна вверх. "Миджет" Плейса прошел под первыми сетями, но запутался в тех, которые поднимались со дна.

Медленно и осторожно маневрируя, Плейс все-таки освободил лодку и от этих сетей и поднялся ближе к поверхности, чтобы осмотреться.

"Поднять перископ".

Плейс прильнул к окулярам. В ста ярдах на чистой воде стоял на якоре Тирпиц...

"Средний вперед"...

На глубине тридцати футов (девять метров) все почувствовали легкий толчок, - нос Х-7 ткнулся в борт линкора.

"Стоп".

Х-7 опустилась ниже могучего киля; силуэт корабля отчетливо виделся через стеклянные люки.

Время на взрывателях было установлено на один час.

"Освободить левый заряд".

Лодка слегка вздрогнула, когда заряд лег на дно.

"Малый вперед".

С удивительным хладнокровием Плейс провел свою лодку вдоль всей длины корабля, пока не понял, что находится на уровне или чуть позади кормовых орудийных башен.

"Освободить правый заряд".

Снова лодка дернулась вверх, получив дополнительную плавучесть.

Все четверо членов экипажа ощутили огромное внутреннее веселье. Они выполнили свою миссию, и теперь никто в мире этого у них уже не отнимет...

Вот как рассказывает об этом контр-адмирал Джефри Плейс:

"Мне казалось, что лучше всего опуститься на глубину перископа и посмотреть, где я нахожусь. Мы это сделали. Оказалось, что мы сотворили чудеса. Мы прошли сети, и между нами и Тирпицем уже не было препятствий. Итак, "средний вперед" на глубине 60 футов; почти в то же время, как мы начали погружаться, на глубине в 30 футов мы ударились по Тирпицу. Мы медленно скользнули ниже, под киль, и сквозь стеклянный люк увидел прямо над головой огромную тень корабля. Билл остановил лодку, установил взрыватель на один час, и мы опустили взрывчатку прямо под тем местом, где, как мне казалось, должны были находиться орудийные башни А и Б. Затем мы медленно прошли вдоль киля до места, где, по моему мнению были башни Х и У, и сбросили второй заряд."

"Затем начался обратный путь, и я снова напоролся на сети. Я пытался пройти их на разной глубине и под разными углами, наверное, раза три или четыре снова прошел под Тирпицем, но никак не мог выпутаться из них. Время шло, наша взрывчатка должна была скоро сработать, а мы были всего в 100 ярдах от корабля. Тогда я пошел вперед полным ходом, получил страшный удар по балластному баку под углом в 60 градусов, так что лодка просто повалилась на сети - и буквально скользнула на другую сторону... Вскоре после этого с продолжительным гулом сработали взрывные заряды."

Маленькое чудо большой войны

В то самое время, когда "миджеты" Кэмерона и Плейса пробирались сквозь сети, подходили к линкору и сбрасывали взрывчатку, гидрофоны корабля, с помощью которых "слухачи" неизбежно различили бы жужжание электромоторов и шум возни в сетях, были отключены - проходил обычный осмотр и профилактика. Продолжалось это меньше часа...

Спустя семь минут Кэмерон, идя вслепую на Х-6 вдоль западного побережья фьорда, налетел на подводную скалу, и лодка, выйдя из-под контроля, всплыла на поверхность. Ее заметил один из команды Тирпица до того, как она снова ушла под воду, но решил, что это дельфин и не поднял тревоги.

Через пять минут она снова всплыла, значительно ближе, слева по борту Тирпица. На этот раз сомнений не было. Последовали залпы стрелкового оружия (лодка была слишком близко для орудийного огня), вахтенный офицер дал команду задраить люки отсеков ниже ватерлинии, а капитан Майер помчался на мостик.

Едва различая сквозь мутные стекла перископа, где он находится, Кэмерон отдал приказ "право на борт", - и половина поднятого по тревоге экипажа Тирпица смотрела, как Х-6 неумолимо движется к кораблю. Лейтенант Лейн бросился в корабельный катер, вооруженный ручными гранатами и абордажным крюком. Он достиг Х-6 как раз в тот момент, когда она ударилась о борт вровень с башней Б.

Услышав толчок, Кэмерон немедленно скомандовал "Освободить заряды". Четыре тонны "аматекса" присоединились к тем, что заложила под нос корабля Х-7. Облегченная лодка высунулась ещё больше из воды.

"Открыть все главные клапаны и кингстон № 2. Малый вправо".

Это означало, что через несколько минут лодка пойдет ко дну.

Кэмерон открыл люк. Он и его команда с поднятыми руками поднялись на мини-палубе, прошли по обшивке и вступили на борт катера.

Перейти на страницу:

Похожие книги