«Tis so much joy! Tis so much joy»! (172)If I should fail, what poverty!And yet, as poor as I,Have ventured all upon a throw!Have gained! Yes! Hesitated so —This side the Victory!Life is but Life! And Death, but Death!Bliss is, but Bliss, and Breath but Breath!And if indeed I fall,At least, to know the worst, is sweet!Defeat means nothing but Defeat,No drearier, can befall!And if I gain! Oh Gun at Sea!Oh Bells, that in the Steeples be!At first, repeat it slow!For Heaven is a different thing,Conjectured, and waked sudden in —And might extinguish me!1860«Жизнь хороша! Жизнь хороша! (172)…»
Жизнь хороша! Жизнь хороша! (172)Пусть за душою ни гроша,вхожу с пустой сумой —все ставлю на кон, как во сне,и смерть проигрывает мне.Весь банк сегодня мой!А жизнь — одна и смерть — одна,и чашу счастья пить до днахочу, дышу пока!И если веришь в простоте,что не бывает двух смертей,то жизнь легка.Хоть это — временный успех,ликуй, пали из пушек всехи бей в колокола!Иное дело — небеса:очнешься там, другая вся,а риск — сгореть дотла.«I taste a liquor never brewed (214) …»
I taste a liquor never brewed (214) —From Tankards scooped in Pearl —Not all the Vats upon the RhineYield such an Alcohol!Inebriate of Air — am I —And Debauchee of Dew —Reeling — thro endless summer days —From inns of Molten Blue —When «Landlords» turn the drunken BeeOut of the Foxglove’s door —When Butterflies — renounce their «drams» —I shall but drink the more!Till Seraphs swing their snowy Hats —And Saints — to windows run —To see the little TipplerLeaning against the — Sun —1860«Из амфор, из жемчужных чаш (214)…»
Из амфор, из жемчужных чаш (214)тяну нектар хмельной —и в лучших рейнских погребахне сыщется такой.С утра в разгуле от росы,от воздуха пьяна,в притонах плазмы золотойищу еще вина!Где жук роняет свой рожоки с чашечки цветкасгоняет ветер пьяных пчел,я буду пить, покавзмах снежных херувимских шляпсвятым не возвестито том, что, к солнцу привалясь,у врат пьянчужка спит.«Safe in their Alabaster Chambers (216) …»
Safe in their Alabaster Chambers (216) —Untouched by Morning —And untouched by Noon —Lie the meek members of the Resurrection —Rafter of Satin — and Roof of Stone!(Light laughs the breeze in her castle of sunshine;Babbles the bee in a stolid ear;Pipe the sweet birds in ignorant cadence, —Ah, what sagacity perished here!)Grand go the Years — in the Crescent — above them —Worlds scoop their Arcs —And Firmaments — row —Diadems — drop — and Doges — surrender —Soundless as dots — on a Disc of Snow.1861