Девон опускает лопату и смотрит на меня. До сих пор это все было лишь теорией. Теперь – странное сочетание возбуждения от открытия и чувства ужаса от его реальности. Я приехал в Хадсон-Крик просто по наитию, из-за догадки, сделанной на основе предположения. Чутье и MAAT подсказывали, что здесь можно найти нечто, укладывающееся в ту же систему, что и смерть Джунипер. И, возможно, теперь передо мной доказательство. Аналитическая часть моего мозга возбуждена; нейроны, которые получают удовольствие, когда я решаю судоку, находятся в эйфории. Но то ли мы нашли? Челси ли это?

Девон поддевает пальто кончиком лопаты.

– Может, нам его выкопать?

Мое первое желание – обратиться в полицию. Но с чем? С фотографией пальто на телефоне?

Допустим, мы убедим их приехать сюда, хотя они уже здесь побывали, но не выказали энтузиазма. Что с того? Вдруг окажется, что это всего лишь кусок синей материи? Я буду выглядеть глупо Есть только одно решение.

– Надо посмотреть, что там.

Девон уже наклоняется, но я хватаю его за запястье.

– Погоди.

Сколько раз бывало, что неосторожный студент, идя на поводу у своего энтузиазма, все портил!

Я достаю из рюкзака и аккуратно натягиваю пару латексных перчаток. Я вожу их с собой для работы с образцами, представляющими опасность для меня самого или гибнущими от одного моего прикосновения. После этого я опускаюсь на корточки и осторожно беру пальто. Будь у меня инструменты, следовало бы сперва удалить с него грязь – вдруг оно развалится? Материя постепенно высвобождается из земли. Она выходит туго, и меня тошнит от осознания, что Челси все еще может быть в нем. Я осторожно отодвигаю ткань, и воздух наполняется едким запахом.

Девон давится и отворачивается. Эмбер закрывает ладонью рот и отшатывается, но не сводит глаз с ямы. Я несчетное число раз сталкивался с мертвецами, но худшего запаха, чем этот, не припомню. Я натягиваю рубашку на рот и нос и полностью достаю пальто из земли. Оно изорвано в клочья.

Сначала я думаю, что оно сгнило, потом вижу пять длинных разрывов. Сквозь пальто что-то белеет. Пальцами я аккуратно счищаю грязь и вижу предплечье, запястье и пальцы.

– Твою мать, – бормочет Девон.

Я молча смотрю на руку, не зная, что делать дальше. Продолжать копать? Убедиться, что это Челси? Убедиться, что это не какой-то сложный розыгрыш?

Впрочем, все и так ясно. Доказательств достаточно. Это должна быть она. Мои сомнения теперь кажутся глупостью – кого, кроме нее, мы могли здесь откопать? Но внутренний голос шепчет: этого не может быть. Отказывается верить, и точка.

Душевный подъем оттого, что я оказался прав, затмевается осознанием, что все оказалось гораздо хуже, чем я мог себе представить.

– Дай-ка лопату, – обращаюсь я к Девону.

– Собираетесь ее выкопать? – спрашивает он.

– Нет, мы снова ее засыплем. – Я вытягиваю из рюкзака мешок для мусора, накрываю им тело и принимаюсь набрасывать сверху землю.

– Зачем вы ее хороните? – спрашивает сквозь слезы Эмбер.

– Потому что это работа полиции. Это место преступления.

– Да, но хоронить-то зачем?

– Чтобы до нее не добрались лесные звери, – объясняет ей Девон.

– Мы положим ее пальто в пакет и заберем с собой. А это, – я указываю на могилу, – должно дождаться их в сохранности.

Эмбер вытирает рукавом куртки нос.

– Будем звонить по 911?

– Мы отвезем туда пальто Челси, – говорит Девон. – Встретимся в участке с Чарли. Так будет проще, чем объяснять по телефону.

Я возвращаю на место вырытую землю и кладу поверх могилы бревно.

– Это послужит меткой и заодно помешает пожирателям падали.

Раньше труп Челси не беспокоили, но теперь, когда мы его потревожили, запах разлагающейся плоти сыграет в лесу ту же роль, что попавшая в воду кровь: соберет все окрестное зверье.

Сумерки сгущаются, не пройдет и часа, как наступит кромешная темень.

– Меня сейчас стошнит, – предупреждает Эмбер.

У меня те же ощущения.

– Вы возвращайтесь к машине, – говорю я им. – Я сейчас, только засуну пальто в пакет.

Девон кивает и ведет Эмбер вверх по холму. Когда они исчезают из виду, я запихиваю пальто в пакет, а потом стаскиваю с могилы бревно, которое положил при них, и уволакиваю его метров на десять ниже. Учитывая неблагоприятные обстоятельства нашего знакомства, я им не доверяю. У меня нет оснований подозревать, что они вернутся к трупу, тем более что полиция нагрянет сюда в течение часа, но сидящий во мне ученый требует позаботиться о дополнительных предосторожностях.

Когда я возвращаюсь к «Эксплореру», Эмбер уже в объятиях Девона.

– Может, отправить ее домой? – предлагает Девон. – Я возьму пикап. Встретимся у полицейского участка. Предложение в целом логичное, но я чувствую себя увереннее оттого, что переместил метку.

– Конечно.

Обратно мы едем молча. Эмбер всхлипывает на заднем сиденье – не может смириться с тем, что подруги больше нет в живых. Девон качает головой и бормочет себе под нос:

– Ну и дела! Черт бы все это побрал!

<p>Глава 38. Осведомитель</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги