— Значит, ты хочешь дворянство, достойную оплату и освобождение от преследования? — подвела итог леди Фенталь.

— Да, — кивнул я. — И готов в доказательство своих верноподданнических чувств сделать небольшой взнос, передав безвозмездно в казну портал. Надеюсь, это послужит хорошим доказательств моего желания жить и служить на благо Элории.

— Действительно, хорошее доказательство, — хмыкнула леди Фенталь.

— Поддерживаю, — кивнула леди Рееталь. — Столь обеспокоенному благом Элории человеку можно пойти на встречу.

— Да, и ещё, — добавил я. — Моего партнёра, леди Мэри, тоже необходимо достойно вознаградить, дабы у неё не было злости ко мне, ведь ей по нашему договору полагается половина найденного.

— И какую же награду хочет леди? — с усмешкой спросила у меня леди Вастель.

— А на ваше усмотрение, — ответил я. — Думаю, вы сами придумаете, как вознаградить свою служащую. Ну, или спросите у неё.

— А какой титул ты желаешь получить? — поинтересовалась леди Рееталь.

— Любой, — ответил я. — Какой не жалко. Лишь бы дворянство было наследным и я был вассалом короля, а не одного из мелких аристократов. Да и владения хотелось бы пообширней.

— Это всё? — уточнила леди Фенталь.

— Да, — кивнул я.

— Тогда на этом и порешим, — обведя взглядом и дождавшись коротких кивков от своих соратниц сказала леди Фенталь. — Оплата за артефакты будет производиться по обычным для свободных охотников расценкам, титул и права на владение землёй получишь после выполнения своего обязательства.

— Благодарю вас, леди, за то, что предоставили мне возможность побывать в вашем блистательном обществе, — поклонился я, и двинулся к двери, и Мэри пошла за мной.

Молча забрав своё оружие, мы спустились по лестнице, пересекли зал и, забрав лошадей, поехали домой. Лишь устроившись в кабинете Мэри, куда она сразу потянула меня, мы заговорили.

— Ну ты и прохвост! — разглядывая меня, заявила усевшаяся напротив меня девушка. — Хитрован и пройдоха! Ты зачем мне голову морочил своими сумасбродными идеями, если план вполне разумный был?

— Разумный? — ухмыльнулся я. — Да я поменял бесплатный подарок властям Элории, на оплаченный. Они ведь могли ничего не платить и получить портал, а так вознаградят меня за него.

— Ну много ты не получишь, — утешила меня Мэри. — Расходы на титул — это только лист бумаги и немного времени. А земель свободных в Элории полно. Только вот крестьян, чтоб все земли обработать, мало. Так что не так много ты и получишь.

— Зато за артефакты сполна получу.

— Это да, — согласилась девушка. — Но и портал — очень ценный подарок.

— Да, ты права, — вздохнул я и задумчиво почесал затылок: — Что ж теперь делать-то?

— Ты о чём? — насторожилась Мэри.

— Так того, нет у меня портала, — смущённо поведал я и развёл руками: — Прям не знаю как теперь и быть… Вроде всё обговорено, а портала нет… Ты случаем не знаешь где его взять?

— Ты что мелешь? — прошипела Мэри. — Опять шутки шутить вздумал?

— Честное слово, не знаю, где портал расположен, — заверил я девушку и покаянно понурил голову. — Даже поклясться могу.

— Растерзаю, — прорычала Мэри, медленно вставая с кресла.

— Мэри ну что ты в самом деле, — возмутился я. — В чём я виноват? Я же тебя предупреждал, что проблем у тебя из-за меня будет больше чем прибыли. Теперь-то чего на меня злобиться?

— Мэри, ты чего? — войдя в кабинет, спросила Кара, удивлённо смотря на приготовившуюся к броску на меня сестру.

— Тренируется она, — пояснил я. — Боится сноровку потерять.

— Сейчас я так потренируюсь, что от тебя клочка малого не останется, — задыхаясь от бешенства, прорычала Мэри.

— И почему ты такая злая? — огорчённо вздохнул я.

— Как переговоры? — поспешно поинтересовалась Кара.

— Неплохо, — тряхнув головой и переведя взгляд на сестру, ответила Мэри. — Этот прохвост просто смеялся надо мной, выдумывая немыслимые требования. А на деле вёл себя вполне разумно, хотя поначалу я и ожидала, что нас вместо переговоров в темницу отправят, когда он начал охране претензии предъявлять.

— Вот и отлично, — обрадовалась Кара. — Значит, дело пошло на лад. — И спросила: — Так ты из-за этого на Дарта обозлилась?

— Нет, — буркнула Мэри. — Этот гад заявил мне, что знать не знает, где расположен портал. Издевается, змеёныш.

Кара подошла ко мне, и с любопытством оглядев с головы до ног, рассмеялась.

— Дарт, зачем ты Мэри злишь? — спросила у меня смеющаяся девушка. — Острых ощущений захотелось?

— Я её не злю, — заверил я Кару. — И острых ощущений мне совсем не хочется.

— Дарт, ну почему ты такой обманщик? — с притворной печалью спросила у меня Кара. — Я так тебе верила, а ты постоянно лжёшь…

— Никакой я не обманщик, — ответил я девушке, пытающейся придать опечаленное выражение своему лицу.

— Правда? А почему ты солгал, что пытки не любишь?

— Нет в этих словах ни капли лжи, — серьёзно ответил я.

— Но как же так? — недоумённо приподняв брови, спросила девушка. — А что же ты тогда делаешь, кроме как не пытаешься превратить свою жизнь в мучения?

— Каким это образом? — не понял я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги