— Я ради леди Сирены повесил пятерых, — наклонившись в сторону девушки, заговорщицки зашептал, — правда технически… живым одного, но представляете, что я сделаю с Вами?
— И что же? — Аша прильнула к столу, чуть ли не легла на него, и также перешла на шёпот.
— Опустим этот, хоть и интригующий, момент… — от девушки полыхнуло разочарованием от моей сдачи флиртовых позиций, — впрочем, чтобы баловать себя изысками с моей кухни, нет нужды похищать моих поваров. Достаточно выйти замуж.
— Вы опять за своё, лорд Ренли? — Аша взяв себя в руки и нормально сев, стала говорить вполне серьёзным тоном. — Порой я сомневаюсь, в своём ли Вы уме. Разве это нормально, зная друг друга меньше месяца, говорить со мной о подобном?
— А как я должен себя вести? — Не остался и я в долгу, отбросив смехуёчки. — Написать Вашему батюшке и сторговаться о цене?
Ашу на последних словах всё-таки переклинило. Семейно-сословный рычаг всё ещё действует безотказно, как бы она не пыталась игнорировать его существование.
— Чего тянуть? Чего выжидать? Ваша кандидатура ничем не хуже любой другой, а в некоторых местах, — не смог не подпустить взгляда на фигурку гостьи, — даже лучше.
— Какая откровенность. — Ядовито произнесла Грейджой. — «Кандидатура»… небось, Вы рассчитываете на большое приданое, золото аль серебро. Разочарую, милорд. От моего отца Вы не получите и бочки рыбьего жира.
— Вы очень строги к себе. Вы стоите гораздо больше бочки рыбьего жира. — На скорченное от переполнявших девушку негативных эмоций лицо, я ответил спокойной улыбкой. — Не сомневайтесь в этом ни на миг. И уверяю, ни золота, ни серебра мне не нужно.
— И в чём Вы оцениваете мою «ценность»? — Вот же ядовитая морская змейка.
— Допустим, в кораблях. — Аша снисходительно приподняла бровку. — Допустим… десять кораблей. С ватагой. Плюс Ваш корабль. И, думаю, среди вашего окружения найдётся пара отважных не замшелых командиров, которые последуют за Вами ко мне на службу.
— Я смотрю, что Вы всё уже подсчитали, оценили и даже потрогали товар руками. А как же любовь?
Вопрос-издёвка, смешанный со злобой и холодом. В чём-то это даже мило.
— Миледи, — мягко, если не томно лились мои слова, — а с чего Вы взяли, что я Вас не люблю? Вот увидел Вас распаренную с рубахой на голое тело в том борделе и влюбился, что аж кушать не могу.
Было видно, что Аша растерялась. Никто и никогда, с ней так не разговаривал и это видно. И это ожидаемо, ведь я из местных правил порой выбиваюсь как, кхм, «в силу обстоятельств», так и с определённой целью. Наверняка, ни с кем в эти времена так на эту тему никто не говорил. Да и я молодец… к чему эти разговоры и детский лепет? К чему поспешность? Сам не знаю. Действительно, стоит ли оно того, чтобы ломать через колено все местные традиции бракосочетаний? Даже если стоит… а, к чему эти запоздалые мысли? «А» я уже сказал, осталось ещё тридцать две буквы. Какая мне уже разница. Идти нужно до конца, но тактику можно и сменить.
— Миледи… простите меня, — Аша удивленно вскинулась, — я, действительно веду себя очень странно в Вашем присутствии. Я не хотел ставить Вас в неловкое положение. Обстоятельства, довлеющие надо мной, вынуждают принимать быстрые решения, а для многих это, скажем так, выглядит странным. По большому счёту, мне не нужно золото, серебро или корабли. Мне не хватает друзей и союзников.
— Друзей и союзников? — Злость и негодование улеглись, и Аша заинтересовалась моими словами. В этот раз без нарочитой наигранности.
— Верно. Я один, миледи. А вокруг вереницы врагов и злопыхателей, рушащих мои планы и плетущии нескончаемые интриги. Я оплетён ими с головы до пят, и Вы можете наблюдать, как я трепыхаюсь в этом полотне в стремлении вырваться. Увидев Вас, я увидел прекрасную девушку. Заговорив, я её разглядел. А ещё я увидел в Вас шанс. Не держите на меня зла, миледи. Я не хотел обидеть или задеть Ваши чувства.
Аша продолжала на меня смотреть долгим, испытующим и, вместе с тем, заинтересованным взглядом. Явно что-то взвешивала и сопоставляла в своей светлой и буйной головушке.
— Вы умеете удивлять, милорд. — Аша мягко и покровительственно улыбнулась. — Причём, довольно приятно. Но вести разговоры… подобные разговоры, я не готова, и не знаю, когда ещё смогу. Придётся Вам подыскать другую невесту. Для Вас это будет явно не сложно.
Все вы так говорите.
Но ничего, голубушка, мы ещё посмотрим на то, готова ты или нет. Не тебе ли, кто столько раз уходил в море, знать, как быстро всё может переменится?
С момента отправки экспедиции на юг прошло уже чуть больше месяца. Загрузив всё необходимое и разместив пассажиров, Дейл Сиворт повёл эскадру, состоявшую из «Духа», «Леди Марии» и «Эбенового слона» к Тарту, где благополучно прошла встреча с оставшимися двумя карраками: «Бронзовый лоб» и «Горностай». Уже через три дня эскадра была у острова Эстермонт, где задержалась на несколько дней, передав моему дорогому дедушке по материнской линии, лорду Эстермонту, а также прочей родне многочисленные подарки.