Много думал над словами старика, понял, что изменить себя мне не удастся – силы воли не хватит, и решил отпустить мою несчастную жемчужину обратно в ее родную стихию. Купил билет на поезд, приехал к морю в дождливый серый день, взял напрокат лодку, отгреб от берега и выпустил жемчужину в холодные волны.
Легче мне не стало, наоборот, я страдал и мучался от потери, перестал есть, спать, думал только о ней и о своей беспросветной глупости. У меня была Жемчужина… Сокровище…
Прошло время, я отказался от дурных привычек, стал ходить в церковь, помогать людям, учить детей. Наверное, стал лучше и чище. Жемчужина пришла ко мне во сне, сказала, чтобы я вернулся на тот берег.
– И что? – спохватился Алик. Он совсем забыл о своей роли ведущего.
– …На дальнем конце волнореза на листе лотоса лежала Жемчужина…
Алик сделал вид, что отключил микрофон, включил фоновую музыку и спросил задушевным голосом:
– Ваша Жемчужина – это женщина?
Гость грустно улыбнулся и молча вышел из студии.
31. Бефстроганов
– Сандро, дорогой, безумно вкусно! Как это называется?
На тарелке у Оленьки не осталось ни кусочка экзотического блюда: креветки в соусе со сливками, запеченные в целой тыкве вместе с ананасами, бананами, зелеными листьями алоэ, тропическими ягодами с берегов далекой Амазонки, душистыми пряностями и стопкой Кашасы из бразильского магазина
Оленька положила вилку и вытерла губы бумажной салфеткой. Она сидела за пластиковым столиком на кухне, обернув вокруг пояса махровое полотенце. На соске левой груди поблескивала капелька соуса.
Сандро, довольный похвалой, принял позу оперного певца, подбоченился левой рукой с половником, отставил ногу и сценически поднял правую руку. На коренастом смуглом теле – коротенький голубой фартук в мелкую клетку, из-под которого болтался внушительный орган, ноги, поросшие густым черным волосом, и наметившийся животик любителя поесть:
– Бефстроганов!
– Бефстроганов?
– Да! Специально для тебя – национальное русское блюдо!
– А где гречневая каша?
– Какая гречневая каша?
– А говядина? Мясо?
– О чем ты говоришь? Это же Бефстроганов! Никакой говядины!
– Сандро, дорогой ты мой! “Бефстроганов” переводится с английского: “Говядина по- строгановски!” Была такая графская семья в царской России.
– Ты ничего не понимаешь! Бефстроганов – очень популярное блюдо в Рио. Я хорошо знаю рецепт и готовил его много раз, всем всегда нравилось!
Оленька долго, до слез, смеялась над бразильским вариантом тушеного мяса с гречневой кашей, даже полотенце развернулось, свалилось на пол и она сидела совсем голая.
Сандро обиделся, надулся, снял нарядный фартук и залез на кровать под одеяло. Пришлось Оленьке быстро вымыть руки, сполоснуть рот после острых специй и нырнуть вслед за ним.
Сандро отходил скоро, не обижался на добрые шутки и был всегда готов к хорошему сексу. Он немного побурчал для вида, потом повернулся к Оленьке, лег сверху и заработал вперед-назад как исправный, хорошо смазанный поршень в подразмерном цилиндре.
Для большего удовольствия Оленька скрестила свои ноги у Сандро на спине, но после обильной трапезы быстро вспотела, с трудом сдерживала непроизвольную отрыжку от густого соуса и увесистого молодого кариока – уроженца Рио-де-Жанейро.
Когда удовлетворенный Сандро отвалился, Оленька вышла на кухню попить воды и принять таблетку пептобисмола, чтобы утихомирить изжогу от непривычной жирной пищи. Вернувшись в спальню, застала Сандро во всеоружии с поднятым копьем:
– Теперь ты будешь сверху, – предложил неутомимый бразилец.
– Сандро, хороший мой, мне надо немного поработать…
– Работа подождет!
– Не могу, родной. В Москве уже начался рабочий день, от меня ждут важных имейлов.
– Подождут! Мы еще разок…
– Знаю я тебя: разок минут на сорок.
– Двадцать пять?
– Я должна послать исправления к контракту: от него зависит моя премия. С этой премии тетя Оля купит хорошенькому мальчику Сандро новые сапожки и кожаную курточку, которые мы видели в магазине напротив Отель де Вилль…
– Не люблю, когда ты разговариваешь со мной, как с маленьким ребенком!
– Прости, любовь моя, но мне действительно абсолютно необходимо поработать хотя бы пол-часа. Я вырвалась к тебе, но обязанности висят у меня на плечах тяжелым грузом и никто, кроме меня, с ними не справится.
Сандро демонстративно повернулся к стене. Оленька вздохнула, поцеловала его в кудрявую макушку, накинула халат и достала из сумки компьютер.
Не заметила, как пролетело три часа… Подняла голову от экрана, когда за окном брезжил хмурый рассвет. Над Парижем вставал холодный день с нудным дождем.
Сандро сладко посапывал, откинув руку на пустую подушку рядом и обнажив мохнатую подмышку. Густая челка красивой черной волной закрывала лоб, свешивалась на глаза. Длинные ресницы подрагивали в такт мерному дыханию. На скулах и верхней губе появилась утренняя щетинка.