Поразмыслив, Ицуко решила, что лучше не донимать расспросами полицию, а самой сходить на место происшествия. Перед работой она заскочила в «Q & А».

Знакомого продавца в магазине не оказалось.

— В этот день работает другая смена, к тому же после ограбления парень так и не появлялся, видно, решил уволиться, — довольно нелюбезно пояснил ей продавец, стоявший у кассы. Ему было слегка за тридцать. Узнав, что Ицуко — одна из потерпевших, он сразу смягчился.

— Значит, вы не просто так интересуетесь?.. А то в последнее время любопытные житья не дают.

— Да нет, я свидетельница, — подтвердила Ицуко. — Только нас почему-то держат в неведении относительно хода расследования. Вы не в курсе, откуда вообще возник этот Сасаки?

Продавец обвел взглядом магазин. К счастью, покупателей не было.

— Говорят, что у преступника была с собой погремушка.

— Ну да. Я ее видела собственными глазами.

— Когда полицейские сказали об этом, мы сразу поняли, что это он, Сасаки. У нас работа посменная. В магазине шесть… нет, пять продавцов. И все знают этого Сасаки.

— Он ваш постоянный клиент?

— Ну да, Живет в соседнем квартале. А на работу в автомастерскую ездит или на мотоцикле, или на велосипеде. Несколько раз в неделю непременно заезжает к нам за покупками. И почти всегда поздней ночью. Уже почти год. А последний месяц парень все время таскал с собой погремушку в кармане. На ней еще утенок нарисован.

Выяснилось, что Сюити Сасаки частенько являлся в магазин в шлеме с закрытым щитком, видно, снимать — целая морока. Продавцы как-то и внимания не обращали. Между собой они прозвали его «парень в шлеме», но когда он стал таскать с собой погремушку, к нему прилипло новое прозвище — «погремушечник». А еще «придурок».

— Придурок?

Продавец рассмеялся.

— Ну конечно, придурок. Посудите сами, здоровенный такой детина, а разгуливает с погремушкой для младенцев!

Придурок… Но ведь не настолько же, чтобы взять с собой погремушку на ограбление! К тому же откуда он мог знать про пять миллионов, что лежали в ту ночь в сейфе?

Продавец вдруг весь ощетинился.

— Зачем говорить такие вещи? У нас у всех могут быть неприятности. Мы же работаем здесь, разве стали бы делать подобные глупости?

В общем-то, оно, конечно, так… Но…

— Хозяева приходят и уходят, а мы остаемся. К чему нам создавать себе проблемы?

«Наверное, он прав», — подумала Ицуко. Она извинилась и уже хотела выйти, как что-то вдруг остановило ее. Называя число работников магазина, продавец оговорился!

— Скажите… У вас кто-нибудь увольнялся недавно?

Продавец поморщился,

— Как вам не совестно! Вынюхиваете туг точно сыщица!

— Ну так было или не было?

— Да, было, — нехотя признал продавец. — Уволился тут один в конце прошлой недели. Но при чем здесь это?

Да, собственно, ни при чем. Хотя, впрочем…

В тот вечер Ицуко отчего-то места себе не находила. Даже заснуть не могла. Не отдавая себе отчета в своих действиях, она все время поглядывала на часы. Наконец наступил час, когда в ту ночь в магазин ворвался грабитель. Ицуко накинула жакет и вышла на улицу.

Разумеется, ноги сами понесли ее в «Q & А». К ее изумлению, там уже торчал очкарик. Когда Ицуко хлопнула его по плечу, он заулыбался.

— Что, очень перепугались? Еще ни разу сюда с той ночи не приходили!

Ицуко изумилась.

— А ты что, уже не в первый раз?

— Да я тут каждый вечер!

А очкарик-то, оказывается, не такое уж наивное дитя!

— Не страшно вспоминать? — поинтересовалась Ицуко.

— He-а, нисколечко! — Мальчишка махнул рукой, в которой был зажат бутерброд с ветчиной. — Правда, если дома узнают, такую головомойку устроят!

— Понятное дело.

Ицуко купила закуски к пиву и сладости и вместе с очкариком вышла из магазина, где не было никаких перемен, если не считать нового зеркала на потолке.

— Как вы думаете, это Сасаки ограбил магазин? — спросил очкарик. Изо рта у него вырвалось белое облачко пара.

— А ты как думаешь?

— Ну, вы прямо как сыщик. Отвечаете вопросом на вопрос.

Ицуко улыбнулась.

— Не знаю. Из-за этого шлема я лица не разглядела, да и голос был искажен. Вот продавцы — те уверены, что преступник — Сасаки. Из-за той погремушки. Говорят, что он чокнутый.

— Ну, это было бы слишком просто, — мягко заметил очкарик. — Правда, похоже, что преступник рассуждал так же примитивно.

Ицуко остановилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Думаю, что Сасаки эту погремушку подобрал на улице. Потому и носил ее с собой.

— Подобрал?!

— Именно. Он ведь частенько бывал здесь по работе. Нашел погремушку — и подобрал.

— И держал ее при себе?

— Ну да. Наверное, хотел при случае вернуть хозяину. Ничего другого просто в голову не приходит.

— Странно все как-то… — Ицуко рассмеялась. — Значит, знал, кто хозяин. Почему же тогда не зашел прямо в дом? Всегда ведь можно как-то связаться. Отдал прямо в руки — и дело с концом.

Очкарик покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая японская проза

Похожие книги