Стражник помог ей подняться.

– Ваше величество… – в глазах женщины стояли слезы.

Король жестом указал в сторону ближайшей беседки.

– Давайте пройдем туда, и вы скажете мне свою просьбу.

Просительница судорожно закивала.

– Итак, – когда они были внутри, произнес король, жестом отослав посторонних, – я слушаю вас.

– Ваше величество, я – леди Генриетта Крамер, жена арестованного сегодня лорда Крамера. Каюсь, я знала, что в нашем доме собираются люди, чтобы обсуждать, как лучше возвести на трон вашего брата. Знала и молчала, потому что боялась за детей. Мой муж страшный человек. Мне остается только догадываться, сколько крови на его руках. Я понимаю, что это пятно на репутации не смыть ничем, не искупить и годами верной службы. Но я умоляю вас не лишать нас всего. Да, я виновата, что не упала вам в ноги раньше. Но мои дети не виноваты ни в чем. Они ни о чем не знают. Да и о чем могут знать те, кто почти все свое время проводят в пансионах, лишь бы были подальше от отца…

– Успокойтесь, леди, – мягкий голос Фредерика сам по себе внушал надежду на лучшее. – У меня не было намерений карать невиновных. Да, ваш муж совершил много того, что не должен делать ни один человек, но ни вы, ни ваши дети не должны отвечать за его преступления. Поверьте, я не собираюсь никого карать за разговоры, мысли, намерения. Все, чего я жду в ответ, – чтобы лорды, а мы знаем всех поименно, пришли и просили прощения. Да, есть те, кто понесет наказание, но не за разговоры, а за дела. За убийства, шантаж, казнокрадство и другие преступления делом против короны и королевства. Думаю, для ваших детей мы придумаем что-нибудь, чтобы показать наше расположение к тем, кто не имеет отношения к заговорам их родных. Скажем, я приглашу их провести с нами месяц в летнем дворце.

– О, ваше величество, – Генриетта снова упала на колени и принялась целовать руку короля, – благодарю, благодарю вас. Это такая милость, на которую я не смела рассчитывать. Когда я шла к вам, то могла просить лишь о том, чтобы моих детей не лишали титула, да оставили хоть немного земли. Но вы… ваша милость… Я… У меня нет слов, ваше величество. Я так благодарна вам.

– Прошу, леди, встаньте, присядьте на скамью. Сейчас слуга принесет воды. Вы выпьете, успокоитесь. Пока же прошу, вытрите слезы. Такой красивой женщине не пристало плакать.

В этот момент вошел слуга с подносом, на котором стояли кувшин и стаканы. Разлив воду, он поклонился и отошел в сторону, готовый броситься выполнять новое поручение.

– Позовите лорда Моро.

Поклонившись, слуга покинул беседку. Почти сразу туда вошел мужчина средних лет, в довольно скромной на первый взгляд одежде. Один из королевских фаворитов, пользовавшихся особой милостью.

– Лорд, – обратился к нему король, – я прошу вас проводить леди Крамер домой. Сегодня у нее был тяжелый день, и я не хочу, чтобы она возвращалась одна. Она не впала в немилость, мы все так же дружески относимся к ней и ее детям. Но, в свете преступлений ее мужа, у людей может возникнуть иное мнение. Ваше присутствие рядом с ней должно показать, что мы прощаем тех, кто раскаивается, если за ними нет реальных преступлений.

– Разумеется, ваше величество, – лорд поклонился ему, потом повернулся к просительнице. – Леди, когда вы будете готовы, мы отправимся.

Она покивала. Фредерик, убедившись, что его присутствие более не нужно, покинул беседку и продолжил прогулку. Вот только думал он больше не о цветах.

***

Лорд Титус медленно поднимался по лестнице, все еще обдумывая, как лучше сообщить принцу об очередном поражении, поэтому не сразу обратил внимание на беготню слуг, накрытую чехлами мебель, какую-то странную суматоху. Но когда он попытался остановить хоть кого-то и спросить, что происходит, не случилось ли что с его высочеством, люди только отмахивались. Оставалось надеяться, что в кабинете его ждет не дворецкий, который обычно открывал гостям, или управляющий этим домом.

– А вот и наш верный слуга, – раздался голос герцога Вайса, едва его доверенный человек переступил порог. – Я уж думал, что вы не рискнете вернуться. Ведь, как я понимаю, мой брат предпринял несколько шагов, которые еще больше укрепили его позиции. Или у вас есть еще какие-то новости? Например, что вся моя родня неожиданно скончалась?

– Нет, ваше высочество, – смутился лорд Титус. – К сожалению, у меня нет для вас таких новостей.

– В таком случае объясните, почему я все еще слушаю вас? – скривился принц. – Сначала вы убедили меня, что именно я должен был стать королем, а не брат. Потом придумали заговор. Нет, получать деньги вам действительно удавалось. Но что-то мне подсказывает, что до меня доходили незначительные суммы. А потом в королевстве начались странности.

– Ничего такого, что нельзя исправить, – попытался сгладить ситуацию прибывший.

Перейти на страницу:

Похожие книги