— Например, — продолжал Николлз, — мне достаточно одного взгляда на вас, чтобы установить, что вы делали сегодня, где были и что там с вами происходило. Интуиция и дедукция! Например… — Он глубокомысленно окинул взглядом миловидную хозяйку гостиницы. — Вот! Я вижу на вашем правом рукаве чешуйку. А теперь посмотрим, какие выводы я сделал из этого маленького факта. У вашей второй служанки снова заболела мать и она отпросилась к ней, так что вам самой пришлось идти в рыбную лавку. Ваш рыбный торговец всецело поддерживает рекомендуемый правительством режим экономии — он так скупо завернул рыбу, что вы несли ее почти без бумаги…

Миссис Меландер, удивленная, слушала его, приоткрыв рот.

— Ну, мистер Николлз, это поразительно! О таких вещах я только читала в книгах!

У стеклянной двери, ведущей с веранды в дом, она столкнулась с Сюзен, которая, держа под мышкой какой-то сверток, направлялась к выходу, Миссис Меландер спешила рассказать дочери о детективных талантах Николлза.

— Ах, мама! — покачала головой Сюзен. — Ты просто не знаешь, что мистер Николлз видел тебя, когда ты выходила из рыбной лавки. Он стоял напротив на тротуаре. Меня он не заметил, а я его отлично видела.

Спустившись по лестнице, Сюзен прошла мимо бассейна с меланхоличной жабой, пересекла лужок и вышла на опушку леса. Здесь между двумя деревьями был натянут гамак, а в гамаке наслаждался жизнью Кэллаген. На маленьком столике стояли бутылка бренди, сифон с содовой и стакан. Голова детектива была в тени, руки свешивались по обе стороны гамака. Кэллаген созерцал небо.

Подойдя к нему, Сюзен достала из пакета газеты и положила их на грудь детектива.

— Пресса, ваше высочество!

— Благодарю.

Стоя рядом с гамаком, заложив руки за спину, она спросила:

— А вы… вы не поцелуете меня?

— Почему бы и нет!

Поскольку Кэллаген не спешил с попыткой приподняться, Сюзен сама наклонилась к нему, и он с удовольствием поцеловал ее в пухленькие губки.

— Вы лентяй! — сказала она, распрямляясь. — Вы самый большой лентяй из всех, лентяев, которых я видела! Между прочим, я сама удивляюсь, почему это мне вдруг захотелось, чтобы вы поцеловали меня!.. Да вы и сами знаете, что мне не очень-то нужны ваши поцелуи. Я к ним безразлична.

Кэллаген зевнул в ответ.

Она вздохнула, потом, улыбнувшись, сказала «Ну и ну!» и пустилась в обратный путь к дому.

Кэллаген, скосив глаза, взглянул на газеты и выбрал «Таймс». В колонке «Сообщения» его внимание привлекли следующие строки: «Господа Дьюэт, Уилсон и Хейли уведомляют о том, что вознаграждение в размере тысячи фунтов будет уплачено тому, кто окажет помощь в поисках уникальной драгоценности, известной как «Пэрская корона Дэнисов». Эта золотая диадема, украшенная жемчугом, рубинами и бриллиантами, была похищена из Майфилд-Плейс, имения мистера Артура Дэниса, близ Чессингфорда. Решившему оказать содействие гарантируют анонимность».

Газета упала на землю. Кэллаген схватил бутылку, налил в стакан бренди пальца на четыре, добавил пять-шесть капель содовой и залпом выпил эту смесь. А потом начал размышлять о прочитанном.

За этим занятием его застал Николлз, приковылявший сюда с бутылкой в одной руке и стаканом в другой. Остановившись возле гамака, он сказал:

— А я все думаю о Сайраке. Что за странный тип этот парень, а? — Кэллаген, лежавший на спине со скрещенными на груди руками и устремленным в небеса взглядом, заметил, что в этом мире такого типа люди иногда встречаются, а в двадцатом веке их даже стало больше.

— Пожалуй, ты прав, — согласился Николлз. — А знаешь, мне даже обидно за него: шутка ли оказаться в таком дурацком положении.

— Ну и до чего же ты додумался? — поинтересовался Кэллаген, немного изменив позу: теперь он лежал, заложив руки за голову.

Прежде чем ответить, Николлз наполнил свой стакан пивом, посмотрел сквозь него на солнце и осушил его.

— Мне пришла в голову мысль, что Ирен давно знает этого парня.

— Почему ты так думаешь?

— А ты сам посуди, Слим. Может ли женщина предложить парню совершить кражу, дать ему для этого шифр сейфа и ключ от дома, если она почти не знает этого типа? Конечно, нет.

— Ну, когда речь идет о женщине, нельзя быть уверенным ни в чем.

— Это, конечно, так, но Ирен — девочка ушлая.

— Я тоже придерживаюсь такого мнения, — согласился Кэллаген.

Выудив из пачки сигарету, он закурил, а Николлз снова наполнил свой стакан пивом.

— Дорогой Виндемир, — сказал Кэллаген после паузы, — твой отпуск кончается сегодня. Ты немедленно уложишь чемодан и первым же поездом отправишься в Лондон. Твоя задача — Сайрак; ты должен узнать о нем как можно больше. А кроме того, ты займешься также Артуром Дэнисом. Думаю, это не составит особого труда. Майфилд-Плейс располагается возле Чессингфорда, а в деревнях еще не перевелись охотники поболтать. Ты все понял?

— Понял, — ответил Николлз голосом, который растрогал бы даже крокодила. Поставив стакан на столик, он добавил без особой надежды: — Послушай, Слим, а ты уверен, что эта поездка так уж нужна? Ведь у нас нет клиента, который платил бы нам за разгребание этого дела.

Кэллаген бросил взгляд на часы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слим Каллаган

Похожие книги